本書以漢語(主要涉及先秦古漢語以及漢語官話材料)、藏語[主要涉及吐蕃藏語和古藏語、書面藏語以及藏語拉薩話(藏語官話)材料]語種較為系統(tǒng)和翔實(shí)的同源詞(詞函項(xiàng)譜系性)考辨、同源語法范疇(語法范疇函項(xiàng)譜系性)考辨以及映射同源句法位(句法函項(xiàng)譜系性)考辨三大考辨及其綜合集成考辨論證資料為基礎(chǔ),輔之以語言與語種、人類與族群等的
Frontiersineconomicandmanagementresearch
本書闡述了泰語有聲數(shù)據(jù)庫建設(shè)的意義、方法、過程等。泰語有聲數(shù)據(jù)庫的建設(shè)離不開對(duì)泰語的標(biāo)準(zhǔn)語即中部泰語的語音、詞匯和語法等語料的提取與分析。本書還提取了泰國的北部、東北部和南部這三個(gè)地區(qū)的方言語料,對(duì)標(biāo)準(zhǔn)語同方言之間的關(guān)系進(jìn)行了對(duì)比和分析;闡述了泰語有聲數(shù)據(jù)庫建設(shè)的過程和內(nèi)容。泰語有聲數(shù)據(jù)庫的建設(shè)包括前期準(zhǔn)備階段和數(shù)據(jù)平
跨境語言研究是推動(dòng)“一帶一路”建設(shè)的重要組成部分。老撾普內(nèi)語因其在藏緬語中的特殊地位以及它經(jīng)歷了特殊的語言接觸,對(duì)研究語言的演化及語言接觸是一個(gè)有價(jià)值的個(gè)案。本書對(duì)老撾普內(nèi)語從語音、詞匯、語法三方面進(jìn)行系統(tǒng)的研究,不僅對(duì)“一帶一路”建設(shè)有價(jià)值,而且對(duì)發(fā)展我國的語言學(xué)也有重要作用。
本書稿以漢、藏緬、侗臺(tái)、苗瑤、南亞、南島六個(gè)語群684個(gè)語言和方言大數(shù)據(jù)為基礎(chǔ),梳理關(guān)于復(fù)合元音的文獻(xiàn)資料,從中發(fā)現(xiàn)存有爭議的重要問題。運(yùn)用數(shù)據(jù)庫技術(shù)和田野調(diào)查資料,對(duì)復(fù)合元音的概念、性質(zhì)、分類、語言類型、歷史形成原因及歷史形成類型進(jìn)行綜合性研究,充分闡述復(fù)合元音的語言共性及語言差異,深入挖掘語言類型特征,討論復(fù)合元音