《四聲聯(lián)珠》是“早期北京話珍本典籍校釋與研究”叢書(shū)中“日本北京話教科書(shū)匯編”分卷的一部,作者福島安正。全書(shū)前九卷每卷分為28—55章不等,每章以對(duì)話形式介紹北京的歷史地理、風(fēng)土人情等;章末多附有“注釋”,更全面地解釋本章對(duì)話中出現(xiàn)的制度、名物、習(xí)俗或歷史事件。*后一卷是“俗語(yǔ)注釋”,對(duì)前九卷中出現(xiàn)的北京話俗語(yǔ)用文言加以
1644年,中國(guó)東北以滿族為主體的清政權(quán)入關(guān)以后,在漢語(yǔ)這一強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言的影響下,熟習(xí)滿語(yǔ)的滿人越來(lái)越少,因此雍正以降,出現(xiàn)了一批用當(dāng)時(shí)的北京話注釋翻譯的滿語(yǔ)會(huì)話書(shū)和語(yǔ)法書(shū)。這批教科書(shū)的目的是教授旗人學(xué)習(xí)滿語(yǔ),卻無(wú)意中成為早期北京話的珍貴記錄!肚宕鷿M漢合璧文獻(xiàn)萃編》首次對(duì)這批文獻(xiàn)進(jìn)行了大規(guī)模整理,對(duì)北京話溯源和滿漢語(yǔ)言接
“漢語(yǔ)風(fēng)”是一套大型中文分級(jí)系列讀物,共8級(jí)60余冊(cè)。讀者對(duì)象為中文水平由初級(jí)到高級(jí)的中學(xué)生和大中學(xué)生。叢書(shū)第1版出版以來(lái)深受學(xué)習(xí)者歡迎,受到學(xué)界認(rèn)可,取得了很好的社會(huì)效益和經(jīng)濟(jì)效益,已出版17本,累計(jì)印次94次,印數(shù)224424冊(cè)。近兩年,市場(chǎng)反映裝幀不夠精美,第2版除了內(nèi)容上做適當(dāng)修訂,重新設(shè)計(jì)封面和版式,改四色印
《走進(jìn)中國(guó)》由語(yǔ)言篇、文化篇和旅行篇三部分構(gòu)成,系統(tǒng)介紹了漢語(yǔ)語(yǔ)音、功能使用、生活場(chǎng)景、分類字詞、中國(guó)通識(shí)、傳統(tǒng)文化、旅行貼士及主要旅游城市。本書(shū)可作為漢語(yǔ)速成培訓(xùn)教材使用,也可作為中國(guó)文化熱愛(ài)者的速通手冊(cè)。全書(shū)的課文及詞匯均配有漢語(yǔ)拼音及英文釋義,極大方便了漢語(yǔ)愛(ài)好者的中文學(xué)習(xí)。學(xué)習(xí)者掌握了本書(shū)的全部教學(xué)內(nèi)容,可具備
本書(shū)從構(gòu)式視角解釋現(xiàn)代漢語(yǔ)特殊句式認(rèn)知機(jī)制的理論,共分七個(gè)部分。緒論界定了本書(shū)兼語(yǔ)構(gòu)式的范圍;第二章梳理了相關(guān)研究現(xiàn)狀,指出現(xiàn)有研究的不足;第三章建構(gòu)本書(shū)的理論框架:概念套疊模型,用以統(tǒng)一解釋兼語(yǔ)構(gòu)式的語(yǔ)義建構(gòu)機(jī)理;第四章基于已有分類方式的不足,從心智表征層面對(duì)兼語(yǔ)構(gòu)式重新分類;第五章論述概念套疊運(yùn)作的前提;隨后兩章分
《中文論壇》是湖北大學(xué)文學(xué)院創(chuàng)辦的涵蓋中文學(xué)科各研究領(lǐng)域的學(xué)術(shù)輯刊,每年2輯,旨在搭建一個(gè)新的學(xué)術(shù)平臺(tái),展示海內(nèi)外學(xué)者的研究成果,藉以倡導(dǎo)視野開(kāi)闊、獨(dú)立研究的學(xué)風(fēng),立一家之言,撰傳世之作。該刊自2016年開(kāi)始在我社出版,已經(jīng)出版了4集,本輯為2018年第一輯,收錄了北京大學(xué)、南京大學(xué)、武漢大學(xué)、湖北大學(xué)等高校和研究院所
《<說(shuō)文解字>的闡釋體系及其說(shuō)解得失研究》是本人主持的2011年教育部人文社科一般項(xiàng)目《說(shuō)文解字的闡釋體系及說(shuō)解得失研究》的最終成果。自2011年開(kāi)始,我和我的團(tuán)隊(duì)成員歷時(shí)五載,方始告成。這期間,有的課題組成員離開(kāi)了,也有新的成員加入進(jìn)來(lái),曲曲折折,斷斷續(xù)續(xù),如今終于完成,既感到一絲欣慰,也留下了不少遺憾。《說(shuō)文解字》
日本學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)從南京官話轉(zhuǎn)為北京官話,選用教材時(shí),*初只能采用威妥瑪《語(yǔ)言自邇集》,后來(lái)改編西人教材,然后才開(kāi)始自編教材,吳啟太、鄭永邦的《官話指南》(1881)是較早的自編教材之一。此二人作為唐通事的后代,編寫(xiě)的《官話指南》也產(chǎn)生了極大的影響,到時(shí)治末期仍有譯本流傳。全書(shū)分《應(yīng)對(duì)須知》、《官商吐屬》、《使令通話》
應(yīng)用文書(shū)是黨政機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位、社會(huì)團(tuán)體和個(gè)人履行工作職責(zé)、傳遞工作信息、開(kāi)展各項(xiàng)工作的重要工具,適用范圍十分廣泛。本教材是高職文秘及其他相關(guān)專業(yè)通識(shí)課程應(yīng)用文書(shū)寫(xiě)作的專用教材,2008年10月由中國(guó)人民大學(xué)出版社出版,2012年9出版第二版。本教材自出版以來(lái),作為21世紀(jì)高職高專規(guī)劃教材,深受業(yè)內(nèi)專家同行的肯定,深得
《鏡與燈:新疆大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)論集》以馬克思主義為指導(dǎo),著眼于新疆大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)教研現(xiàn)狀,集中呈現(xiàn)近年來(lái)在相關(guān)教學(xué)領(lǐng)域踐行的改革與創(chuàng)新,強(qiáng)調(diào)將德育工作寓于專業(yè)課教學(xué)之中,既有教學(xué)理念、教學(xué)方法的探索與反思,也有課堂教學(xué)個(gè)案的精彩呈現(xiàn),是新疆大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)教研的一次高水平集中展示。《鏡與燈:新疆大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)教
漢語(yǔ)和日語(yǔ)中存在著大量字形相同、但語(yǔ)義、詞性不盡相同的詞匯,簡(jiǎn)稱為“中日同形詞”(如:“緊張”和「緊張」、“犧牲”和「犠牲」等),這些詞對(duì)于中國(guó)的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)講是容易產(chǎn)生誤用的。目前中日兩國(guó)關(guān)于中日同形詞的誤用研究雖然為數(shù)眾多,但其焦點(diǎn)均只鎖定語(yǔ)義和詞性其中的一方的誤用,從未有人研究過(guò)語(yǔ)義和詞性的雙重誤用。 《中日同形
廣部精編輯的《亞細(xì)亞言語(yǔ)集》(1880)是日本早期的自編北京官話教科書(shū),它明確了中國(guó)語(yǔ)分為四部,即官話、南邊話、滿洲話、嶺南話。全書(shū)分為散語(yǔ)四十章、續(xù)散語(yǔ)十八章、問(wèn)答十章、談?wù)撐迨、續(xù)談?wù)撐迨隆⒕毩?xí)燕山平仄編和言語(yǔ)例略十四段。廣部精自己說(shuō):“此部多取英國(guó)威欽差編《語(yǔ)言自邇集》及德國(guó)翻譯官阿氏著《通俗歐洲述古新編》等
《國(guó)際漢語(yǔ)教師證書(shū)》考試是由孔子學(xué)院總部/國(guó)家漢辦主辦的一項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)化考試?荚囈罁(jù)《國(guó)際漢語(yǔ)教師標(biāo)準(zhǔn)(2012)》,通過(guò)對(duì)漢語(yǔ)教學(xué)基礎(chǔ)、漢語(yǔ)教學(xué)方法、教學(xué)組織與課堂管理、中華文化與跨文化交際、職業(yè)道德與專業(yè)發(fā)展等五個(gè)標(biāo)準(zhǔn)能力的考查,評(píng)價(jià)考生是否具備國(guó)際漢語(yǔ)教師能力。 本書(shū)在嚴(yán)格遵照新大綱五大標(biāo)準(zhǔn)的基礎(chǔ)上,抽取相應(yīng)五個(gè)標(biāo)準(zhǔn)
本書(shū)從理論與實(shí)踐相結(jié)合的角度闡釋了當(dāng)代應(yīng)用寫(xiě)作理論,簡(jiǎn)明扼要地介紹了黨政機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位等常用的機(jī)關(guān)公文撰寫(xiě),以及各類應(yīng)用文的特點(diǎn)、寫(xiě)法和寫(xiě)作注意事項(xiàng),并附有百余種案例。本書(shū)還對(duì)應(yīng)用文的文風(fēng)、語(yǔ)法、修辭、邏輯、標(biāo)點(diǎn)、數(shù)字運(yùn)用等寫(xiě)作技巧問(wèn)題分別進(jìn)行了論述,并指出日常寫(xiě)作中容易碰到的問(wèn)題和有關(guān)注意事項(xiàng)。
本書(shū)展示了邯鄲學(xué)院多年來(lái)打造的成語(yǔ)文化進(jìn)校園工程。以成語(yǔ)文化戲劇節(jié)、校園成語(yǔ)大會(huì)、成語(yǔ)主題書(shū)法、繪畫(huà)、攝影、歌舞劇展、課間十分鐘講成語(yǔ)典故等主題為核心,以校園成語(yǔ)元素景觀建設(shè)、校園建筑成語(yǔ)元素命名、成語(yǔ)讀本、成語(yǔ)有聲讀物、成語(yǔ)紀(jì)念品、成語(yǔ)動(dòng)漫為方法論,探討了地方傳統(tǒng)文化精神內(nèi)化于學(xué)校教育的可能性。
《水遠(yuǎn)山長(zhǎng):漢字清幽的意境》挑選了充滿中國(guó)文化意蘊(yùn)的35個(gè)漢字,通過(guò)對(duì)它們豐富內(nèi)涵的揭示以及獨(dú)具個(gè)人特色的文化詮釋,寫(xiě)出了一個(gè)多姿多彩的、妙趣橫生的世界,飽含人生哲理,讀來(lái)令人受益匪淺,可謂一部高質(zhì)量的雅俗共賞的文化讀物。
湘南土話是漢語(yǔ)方言中的非官話未定性方言,湘南的瑤語(yǔ)主要是瑤族使用的勉語(yǔ)方言。湖南南部地區(qū)的江華瑤族自治縣是湖南**的一個(gè)瑤族自治縣,境內(nèi)的漢語(yǔ)方言和瑤語(yǔ)方言不僅種類繁多,而且難以交流。我們通過(guò)深入細(xì)致的田野調(diào)查,搜集了豐富翔實(shí)的語(yǔ)言材料,再展開(kāi)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等方面的綜合比較分析,得出江華漢語(yǔ)方言的梧州話、平地瑤話和瑤
閱讀是人類文化傳承的重要紐帶和工具,也是個(gè)體發(fā)展的重要內(nèi)容和途徑。然而,在我國(guó)約有5%~8%的學(xué)齡兒童存在發(fā)展性閱讀障礙問(wèn)題。這些兒童與同齡人并無(wú)差異,聽(tīng)和說(shuō)都沒(méi)問(wèn)題,甚至在某些領(lǐng)域還有特殊天賦,只是讀寫(xiě)技能的發(fā)展顯著落后,無(wú)法流利、準(zhǔn)確的讀字和寫(xiě)字。 由于家長(zhǎng)、老師及社會(huì)各界人士欠缺對(duì)該問(wèn)題的科學(xué)認(rèn)識(shí),很多受閱讀障礙
《正音咀華》是清代莎彝尊為廣東人學(xué)習(xí)官話而編寫(xiě)的一部作品,全書(shū)共四卷,包括語(yǔ)音、詞匯、會(huì)話等諸多內(nèi)容,對(duì)研究北京話和粵語(yǔ)方言的歷史演變都具有重要參考價(jià)值!墩艟兹A》雖然很早就為學(xué)者提及,但因館藏較少,普通學(xué)者很難接觸,故長(zhǎng)期以來(lái)并未得到深入研究。本書(shū)以北京大學(xué)圖書(shū)館藏咸豐癸丑本(麈談軒刻本)為底本進(jìn)行整理,參校宣統(tǒng)庚