本書收錄了清華大學(xué)、新疆師范大學(xué)、北京理工大學(xué)等高校10余位中青年學(xué)者的研究文章,論文內(nèi)容主要涉及東北亞文化研究,包括語(yǔ)言服務(wù)研究,語(yǔ)言規(guī)劃研究,全漢語(yǔ)國(guó)際教育研究和語(yǔ)言觀察。本書對(duì)于搭建語(yǔ)言人類學(xué)術(shù)交流平臺(tái)、構(gòu)建“學(xué)術(shù)共同體”,推動(dòng)語(yǔ)言人類學(xué)研究與交流有一定意義。
本書分為“談話技巧”“演講藝術(shù)”“論辯之道”“交際指南”“精品文苑”“行業(yè)口才”等部分,選文涉及工作、學(xué)習(xí)、生活的各個(gè)方面,選文時(shí)有意識(shí)地保留了那些對(duì)讀者提升長(zhǎng)期有幫助的文章,最大限度保留了《演講與口才》雜志的辦刊特色。
杜甫詩(shī)歌全集英譯(十卷)
一、主要內(nèi)容與形式 本書收錄清代西方對(duì)中國(guó)戲曲譯介和研究的珍貴文獻(xiàn)(主要集中在1735-1909),將西方人翻譯的中國(guó)戲曲劇本、研究和介紹戲曲的文字匯集出版,為了解其歷史情形提供參照,為國(guó)內(nèi)學(xué)界研究戲曲的跨文化傳播及西方的戲曲接受情況提供可靠的文獻(xiàn)。 本匯編計(jì)劃編撰10卷,,自1731年法國(guó)傳教士馬若瑟翻譯第
本書共四個(gè)單元,內(nèi)容包括:口語(yǔ)表達(dá)基礎(chǔ)、演講的基本理論及技巧、不同類型的演講、實(shí)用口語(yǔ)表達(dá)技巧。
《波斯語(yǔ)高級(jí)語(yǔ)法》(HigherPersianGrammar),顯示了波斯語(yǔ)修辭法從古代到近代的變遷與互相之間的差異。波斯語(yǔ)是世界上的古老語(yǔ)言之一,屬于印歐語(yǔ)系,擁有源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的歷史,并且至今仍擁有眾多使用者,因此本書具有重要的文化意義,是世界經(jīng)典文獻(xiàn)的重要組成部分。
內(nèi)容簡(jiǎn)介:《張世祿全集》,共11卷,約385萬(wàn)字。編集了張世祿先生的全部論著,包括未發(fā)表的手稿、講稿、譯稿和書信等。其中*卷是音韻學(xué)史,第二卷是古代漢語(yǔ)?音韻學(xué),第三卷是文字?音韻?訓(xùn)詁,第四卷是語(yǔ)言學(xué)理論?等韻學(xué),第五卷是詞匯學(xué)?語(yǔ)言教學(xué),第六卷是論文集(上),第七卷是論文集(下),第八卷是譯文集,第九卷是漢語(yǔ)史(上
本書講述了日常說(shuō)話最有效的技法、談判時(shí)的說(shuō)話技巧與方法、營(yíng)銷中出奇制勝的說(shuō)話技法、論辯語(yǔ)言的技巧與方法、這樣說(shuō)話的領(lǐng)導(dǎo)得人心、這樣說(shuō)話讓你在職場(chǎng)游刃有余、這樣說(shuō)話最能營(yíng)造美好家庭生活等七章內(nèi)容。本書認(rèn)為,最有效的說(shuō)話應(yīng)該具備以下幾點(diǎn)要求。一是話說(shuō)得要有內(nèi)容,這是衡量有沒(méi)有說(shuō)話的第一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。二是話說(shuō)得要有道理。三是話說(shuō)得
《朝鮮漢詩(shī)文總集》第二輯
《朝鮮漢詩(shī)文總集》第一輯