當(dāng)代理論語言學(xué)的主要任務(wù)之一是在聲音和意義之間進行理論構(gòu)建,而省略現(xiàn)象是典型的句法語義界面研究的對象,也是國外理論語言學(xué)研究的重點。本書重點研究的是省略現(xiàn)象,即說話者在講話時省略了多余的內(nèi)容。書中提出的省略理論是國外句法語義界面研究的經(jīng)典理論,影響力極大。作者用了24個語種的語料,豐富的實證內(nèi)容,為有關(guān)省略本質(zhì)的主要理
本書著重從提高講話認識、講話突出主題、講話注重實效、倡導(dǎo)清新話風(fēng)、講話要有感情、掌握講話技巧、用好無聲語言、實現(xiàn)高效溝通、講話要有條理、學(xué)會即興講話、提升講話魅力、注意講話場合十二個方面,系統(tǒng)地講解做好一場講話所需的技巧、方式、方法。本書既有認識層面的理論內(nèi)容,也有操作層面的實踐例子,旨在讓讀者明白道理、提升能力,從而
每個人都應(yīng)該抓住機會進行強有力的演講:路演、聊天、簡報、推介、視頻會議、播客等。無論你是在現(xiàn)場觀眾面前還是在網(wǎng)絡(luò)攝像機面前,一次有說服力的演講對成功來說至關(guān)重要。 頂級演講教練杰里·魏斯曼,在書中展示了曾被數(shù)千家公司檢驗過行之有效的演講技巧、風(fēng)格和策略。這些經(jīng)驗讓600多家企業(yè)在IPO路演中受益,有效地幫
《認知語言學(xué)》是一本從語言類型學(xué)的視角深入闡述認知語言學(xué)基本觀點與方法的入門教材,在日本是享譽學(xué)界多年的認知語言學(xué)經(jīng)典讀物。 全書共12章,每章一個主題。各章之間的內(nèi)容由淺入深,由核心課題向周邊領(lǐng)域逐步擴展。章節(jié)內(nèi)部,對內(nèi)容按難易做出標記,每章課后配備有延展練習(xí)。 全書圍繞身邊及認知領(lǐng)域內(nèi)外的各種疑問,采取邊對話邊寫作
針對職場人士較為普遍的會議發(fā)言能力欠缺、工作匯報冗余、競標演講不點穴、崗位演講不精準等問題,本書從七個章節(jié)共103個單元內(nèi)進行了詳細闡述,結(jié)構(gòu)縝密、內(nèi)容詳實,知識顆粒度細,非常便于職場人士碎片化學(xué)習(xí)、系統(tǒng)化提升。本書從職場人士的演講理念突破開始,首先幫助讀者樹立領(lǐng)先一步的演講觀,通過影響思維再影響行為,繼而從突破緊張、
本書對錢鍾書翻譯思想進行系統(tǒng)研究,將視野從其“化境”論拓展開來,既進行翻譯文本對比分析,也對散落的翻譯論述進行梳理和解讀,探索其翻譯思想與學(xué)術(shù)思想的關(guān)系,揭示其翻譯思想中的中西哲學(xué)基礎(chǔ)和文化意識。本書在翻譯思想研究的方法論上有所創(chuàng)新,一改聚焦有關(guān)翻譯策略、方法、標準等的討論,從本體論、功能觀、要素論、方法論、維度觀等方
2001-2010年,上海外語教育出版社推出國外翻譯研究叢書,引進出版了四十余部國外翻譯研究名著,極大推動了我國翻譯研究事業(yè)的發(fā)展。2020年起,上海外語教育出版社將陸續(xù)推出翻譯研究經(jīng)典述著漢譯叢書,從國外翻譯研究叢書中精選已然在我國譯學(xué)界產(chǎn)生廣泛影響的經(jīng)典著作并陸續(xù)納入更多富有學(xué)術(shù)價值的新作。本譯叢將為國內(nèi)翻譯研究帶
“文檔即系統(tǒng)”(documentassystem,DAS)是作者提出的一種新型地理計算模式,地理計算語言(GeoComputationLanguage,G語言)是DAS的核心內(nèi)容,該語言借鑒了最終用戶編程和低代碼編程思想,是一種面向業(yè)務(wù)人員的、描述地理分析過程的表格化編程語言!禕R》本書由三篇組成:第一篇首先簡要介紹
本書詳細介紹了演講的整體理論體系與系統(tǒng)的訓(xùn)練方法,并分析了古今中外的優(yōu)秀演講案例,力求讀者可以提升演講能力,掌握演講的方法。 本書分為12章,第1章主要講解成功的演講是什么;第2章主要講解演講前的準備;第3章主要講解開場;第4章主要講解主體部分;第5章主要講解精彩結(jié)尾;第6章主要講解如何讓聲音動聽;第7章主要講解準備演
構(gòu)式語法理論是國外語言學(xué)界對語法研究不斷創(chuàng)新的產(chǎn)物。一方面,構(gòu)式語法是從Fillmore的“格語法”和Lakoff的“框架語義學(xué)”逐步演化而來的,因此注重語義結(jié)構(gòu)的研究;另一方面,構(gòu)式語法作為認知語言學(xué)派的一個分支,必然把語法視作是一種包括認知結(jié)構(gòu)、完形感知和運用語言的綜合能力。事實表明,構(gòu)式語法理論是對傳統(tǒng)句式研究的