《全新英語(yǔ)寫作》自2007年出版第一版,2011年出版第二版以來(lái),受到廣大高校師生及英語(yǔ)愛好者的肯定和歡迎,多次重印,使我們深受鼓舞。在使用過(guò)程中,讀者給我們提出了很多寶貴的意見和建議。我們?cè)诮虒W(xué)實(shí)踐中也發(fā)現(xiàn),隨著時(shí)代的發(fā)展,有些內(nèi)容已經(jīng)過(guò)時(shí),需要替換或更新,同時(shí)還需補(bǔ)充相關(guān)材料,才能滿足教材使用需求。在過(guò)去幾年里,我
世界經(jīng)典英文名著文庫(kù)(GUOMAIENGLISHLIBRARY)包含50本全世界范圍內(nèi)超受歡迎的原版經(jīng)典圖書:《小王子》《老人與�!贰读瞬黄鸬纳w茨比》《月亮與六便士》《喧囂與騷動(dòng)》《瓦爾登湖》《歐亨利短篇小說(shuō)精選》《雙城記》…… 《霧都孤兒》:孤兒奧立弗?退斯特從小在貧民習(xí)藝所受盡欺凌,逃到倫敦后又陷入賊窟。身邊
世界經(jīng)典英文名著文庫(kù)(GUOMAIENGLISHLIBRARY)包含50本全世界范圍內(nèi)超受歡迎的原版經(jīng)典圖書:《小王子》《老人與海》《了不起的蓋茨比》《月亮與六便士》《喧囂與騷動(dòng)》《瓦爾登湖》《歐亨利短篇小說(shuō)精選》《雙城記》…… 《海底兩萬(wàn)里》:1866年,有人以為在海上見到了一條獨(dú)角鯨,法國(guó)生物學(xué)家阿龍納斯□后
世界經(jīng)典英文名著文庫(kù)(GUOMAIENGLISHLIBRARY)包含50本全世界范圍內(nèi)超受歡迎的原版經(jīng)典圖書:《小王子》《老人與�!贰读瞬黄鸬纳w茨比》《月亮與六便士》《喧囂與騷動(dòng)》《瓦爾登湖》《歐亨利短篇小說(shuō)精選》《雙城記》…… 《綠山墻的安妮》的主人公安妮雖然是一個(gè)孤兒,但是她非常堅(jiān)強(qiáng),活潑開朗,是一個(gè)充滿夢(mèng)想的少
全書共24個(gè)單元,從自我介紹到談?wù)撔那椋粘I顣?huì)用到的各種聊天用語(yǔ)一一收錄。本書開頭特別介紹英式英語(yǔ)的發(fā)音技巧和規(guī)則,幫助學(xué)習(xí)者打下基礎(chǔ)。每個(gè)主題單元利用“心智圖”的概念,延伸出各種相關(guān)話題,幫助學(xué)習(xí)者深入地掌握對(duì)話情境。同時(shí)搭配可愛活潑的插圖,將同義不同說(shuō)法的句子列出來(lái),一次學(xué)習(xí)各種句型。
研究英語(yǔ)作為外語(yǔ)的閱讀教學(xué)和思維發(fā)展,從理論和實(shí)踐層面探究學(xué)思結(jié)合的理?yè)?jù)、方法與途徑。全書凡十章,分三大部分。第一部分一至四章,主要論述閱讀對(duì)提高學(xué)習(xí)能力、提高語(yǔ)言能力、發(fā)展思維能力的積極作用;第二部分五至七章,重點(diǎn)探討文學(xué)閱讀的課程化、教學(xué)化與活動(dòng)化途徑;第三部分八至十章,重點(diǎn)展示閱讀教學(xué)欣賞課、活動(dòng)課、體驗(yàn)課的課堂
世界經(jīng)典英文名著文庫(kù)(GUOMAIENGLISHLIBRARY)包含50本全世界范圍內(nèi)超受歡迎的原版經(jīng)典圖書:《小王子》《老人與�!贰读瞬黄鸬纳w茨比》《月亮與六便士》《喧囂與騷動(dòng)》《瓦爾登湖》《歐亨利短篇小說(shuō)精選》《雙城記》……《湯姆叔叔的小屋》,以美國(guó)的黑奴制度為背景,反映奴隸們的悲慘遭遇的一部小說(shuō)。此書于1852年
世界經(jīng)典英文名著文庫(kù)(GUOMAIENGLISHLIBRARY)包含50本全世界范圍內(nèi)超受歡迎的原版經(jīng)典圖書:《小王子》《老人與�!贰读瞬黄鸬纳w茨比》《月亮與六便士》《喧囂與騷動(dòng)》《瓦爾登湖》《歐亨利短篇小說(shuō)精選》《雙城記》……《人性的弱點(diǎn)》是1937年首印版本原汁原味的復(fù)刻,收錄了卡耐基本人、他的朋友為此書所寫的內(nèi)容
美國(guó)文化背景第4版(漢英對(duì)照)》以闡釋美國(guó)社會(huì)的傳統(tǒng)基本價(jià)值觀為出發(fā)點(diǎn),將美國(guó)的發(fā)展歷程、社會(huì)時(shí)事與大量研究結(jié)構(gòu)、民調(diào)數(shù)據(jù)進(jìn)行整合,闡釋傳統(tǒng)基本價(jià)值觀的由來(lái),以及這些價(jià)值觀對(duì)美國(guó)的各種制度和生活,例如宗教、商業(yè)、政府、種族關(guān)系、教育、娛樂(lè)和家庭等方方面面的影響。本書不僅介紹了美國(guó)文化的內(nèi)涵、發(fā)展和變化,更具備精心設(shè)計(jì)的
筆者圍繞認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視域下的英漢翻譯策略展開研究,《認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視域下的英漢翻譯策略研究》在內(nèi)容編排上共設(shè)置六章,分別是:認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的基礎(chǔ)知識(shí)、英漢翻譯的原理闡釋、英漢翻譯的常用策略、范疇化與原型理論下英漢詞匯翻譯、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視域下英漢隱喻翻譯研究、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視域下英漢語(yǔ)篇翻譯研究�!墩J(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視域下的英漢翻譯策略研究》具