本教材針對新媒體語境下的音視頻文本語言構(gòu)成方式,借助語言學(xué)、符號(hào)學(xué)等相關(guān)學(xué)科知識(shí),講授如何在創(chuàng)作中完成視聽文本的建構(gòu)與表意。全書分為總綱、立意、人物、景致、結(jié)構(gòu)、敘事、視聽、修辭八個(gè)章節(jié)。在每章的撰寫中,先是介紹相關(guān)知識(shí)點(diǎn),再結(jié)合視聽文本案例對其進(jìn)行闡述,旨在通過寫作思維的拓展、寫作技巧的訓(xùn)練,使學(xué)生逐步掌握視聽類節(jié)目
本書將幫助你使用忙里偷閑的10分鐘時(shí)間,讓你的電影劇本或電視劇劇本的創(chuàng)作取得真正的進(jìn)展。書中的每一章聚焦寫作過程的不同階段:故事、結(jié)構(gòu)、大綱、人物、初稿、對白、改寫、打磨、定稿、提案,以及用你的劇本去尋找機(jī)遇。每一章都有幫助你完成對應(yīng)階段的專項(xiàng)內(nèi)容,即10分鐘寫作工具和練習(xí),幫你完成寫作,每次10分鐘。不是任何一個(gè)工具
西方現(xiàn)代在哲學(xué)上是方法論的時(shí)代,相應(yīng)地,在文論上就是批評論的時(shí)代。西方現(xiàn)代哲學(xué)和文論中關(guān)于語言的研究,也主要是哲學(xué)方法論和文學(xué)批評論的研究,其合理性較多;其中也有關(guān)于語言的哲學(xué)本體論和文學(xué)本質(zhì)論的研究,但不是主要的,也沒有多少合理性。西方現(xiàn)代哲學(xué)的價(jià)值主要不在本體論和認(rèn)識(shí)論上,而在方法論上。相應(yīng)地,西方現(xiàn)代文論的價(jià)值主
本書是作者就改革開放以來一系列重大學(xué)術(shù)問題,如新時(shí)期文藝學(xué)有著怎樣的發(fā)展軌跡,藝術(shù)哲學(xué)發(fā)生了怎樣的變革,人類本體論藝術(shù)哲學(xué)的基本內(nèi)涵是什么,文學(xué)可否定義、如何定義,文學(xué)具有怎樣的存在形態(tài),文藝美學(xué)如何在中國產(chǎn)生和發(fā)展,世界共產(chǎn)黨人美學(xué)具有怎樣的演化軌跡,怎樣看待改革開放40年文學(xué)理論的巨大成就及經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),詩文評怎樣向文
本書為主編多年來從事文藝美學(xué)教學(xué)和學(xué)術(shù)研究的成果結(jié)集。全書從西方美學(xué)的產(chǎn)生發(fā)展、中國美學(xué)的產(chǎn)生發(fā)展、美的分析、審美活動(dòng)的實(shí)質(zhì)、藝術(shù)起源理論、藝術(shù)的界定、西方哲學(xué)與藝術(shù)傳統(tǒng)、中國哲學(xué)與藝術(shù)傳統(tǒng)八個(gè)方面,力圖以廣闊的學(xué)術(shù)視野和厚重的歷史感,從學(xué)術(shù)史與可靠文獻(xiàn)中追蹤美學(xué)、文藝美學(xué)、藝術(shù)觀念和不同藝術(shù)傳統(tǒng)發(fā)展演變的真實(shí)軌跡,勾
本書是潤商文化作家團(tuán)隊(duì)的寫作私享課,由潤商創(chuàng)始人陳潤主編,旗下專業(yè)作家團(tuán)隊(duì)共同編寫。他們將個(gè)人多年寫作經(jīng)驗(yàn)和技巧傾囊相授,提煉出一套綜合、有效、清晰、容易理解、方便學(xué)習(xí)實(shí)踐的寫作心得,既融合了中外經(jīng)典作家的寫作思路,也有職業(yè)化寫作的實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)。從認(rèn)知入手,幫助寫作初學(xué)者厘清寫作核心的問題,層層深入剖析,用通俗易懂的文字一
本書全面系統(tǒng)地介紹了比較文學(xué)這一學(xué)科的基本知識(shí),探討了比較文學(xué)的一些理論的和現(xiàn)實(shí)的問題。全書共分四個(gè)部分,緒論部分介紹本學(xué)科的性質(zhì)、沿革和基本原理。第二部分和第三部分主要講解文學(xué)范圍內(nèi)的比較文學(xué)和跨學(xué)科的文學(xué)研究。第四部分就幾種重要的文化理論,諸如后現(xiàn)代理論、文化人類學(xué)、闡釋學(xué)、接受理論等與比較文學(xué)的關(guān)系,提出了一些探
本書主要培養(yǎng)學(xué)生的文學(xué)素養(yǎng)與鑒賞審美能力,重在培養(yǎng)學(xué)生對中外文學(xué)作品的鑒賞分析能力。本書總計(jì)4章內(nèi)容:第一章詩歌、第二章散文、第三章小說、第四章戲劇,通過導(dǎo)讀掌握不同文體的特點(diǎn)和鑒賞方法。打破了傳統(tǒng)教材的“純文本”模式,在每個(gè)部分的文學(xué)作品賞析之前,都有“導(dǎo)讀”詳細(xì)介紹文體的藝術(shù)特點(diǎn)和鑒賞方法。做到理論和實(shí)際相結(jié)合,使
本書努力結(jié)合以下二者:先梳理描述史料,用史料說話,而后用女性主義翻譯理論切入,考察分析本階段女性譯者翻譯活動(dòng)與社會(huì)語境之間的動(dòng)態(tài)關(guān)系,力求史中有論,論不離史。圍繞二十世紀(jì)上半葉的女性翻譯家及其翻譯作品、翻譯策略等研究者完成三個(gè)主要研究任務(wù)。
無論引進(jìn)或者原創(chuàng),繪本在中國發(fā)展蓬勃,但也面臨淘汰率高,長銷書少,經(jīng)典缺少等等問題。本書秉持以兒童為本的兒童觀,透過與孩子共讀的豐富經(jīng)驗(yàn),對眾多國際經(jīng)典作品進(jìn)行賞析和解讀,所涉及作品橫跨1912~2014年,并籍此對“兒童的特質(zhì)”提出明晰的洞見,亦是廣大讀者尋找好繪本的最佳指南。本文作者在閱讀研究大量兒童繪本得基礎(chǔ)上,