《醫(yī)道傳承叢書:道德真經(jīng)注》是學(xué)習(xí)中醫(yī)的教程。中醫(yī)學(xué)有自身的醫(yī)學(xué)道統(tǒng)、醫(yī)宗心要,數(shù)千年授受不絕,有一定的學(xué)習(xí)方法和次第。初學(xué)者若無良師指點(diǎn),則如盲人摸象,學(xué)海無舟。編者遵師所教,總結(jié)數(shù)代老師心傳,根據(jù)前輩提煉出的必讀書目,請教中醫(yī)文獻(xiàn)老前輩,選擇最佳版本,聘請專人精心校讎,依學(xué)習(xí)步驟,次第成輯。叢書以學(xué)習(xí)傳統(tǒng)中醫(yī)的啟蒙
中國社會轉(zhuǎn)型的一大任務(wù),是通過學(xué)習(xí)和借鑒西方文明,激活我們自己優(yōu)秀的思想文化傳統(tǒng),將其由歷史的包袱變成現(xiàn)代化的動力,并使中華民族普遍地確立起主體性。徐國明先生從事的民航工作屬于現(xiàn)代化程度很高的工作,他在運(yùn)用西方科學(xué)管理理論的同時(shí),特別注意從中國傳統(tǒng)的管理思想中吸取營養(yǎng),特別是儒家“仁、義、禮、智、信”的理念,在實(shí)
《道家文化研究(第二十七輯)》有兩個(gè)主題:意識北大漢簡《老子》的整理與研究。這里還載的五篇文章,代表了目前研究的最完整成果,并奠定了未來研究的基礎(chǔ)。另一個(gè)主題是莊子。本輯多有新穎創(chuàng)見,例如歷史的寓言化
本書對《老子》原著八十一篇進(jìn)行了直、意兼顧的注釋和翻譯,并結(jié)合實(shí)際生活,將其中宏奧哲理、高超智慧和博大精深的思想作了通俗易懂、深入淺出的闡釋。
本書作者沉潛于《論語》與《圣經(jīng)》的妙語金句之中,對東西方的這兩大經(jīng)典做了獨(dú)特的對比與透視,相互參照,彼此發(fā)明,尤其力挺《論語》之普世價(jià)值。書中提供了經(jīng)典閱讀的新形式,也提供了耶儒對話的新文本。
《辜鴻銘講論語》次世界大戰(zhàn)期間,歐洲各國混戰(zhàn),找不到出路,辜鴻銘此時(shí)提出歐洲各國應(yīng)向中國傳統(tǒng)文化吸取精華,于是寫了《中國人的精神》,并開始把《論語》《中庸》《大學(xué)》翻譯成英文版。辜鴻銘認(rèn)為,歐美的傳教士和漢學(xué)家歪曲了儒家經(jīng)典的原義,糟蹋了中國文化,并導(dǎo)致西方人對中國人和中國文明產(chǎn)生種種偏見,因此決定親自為歐美人講解《論
《莊子》是繼《老子》之后體現(xiàn)道家學(xué)說的一部極其重要的作品,在先秦諸子散文中獨(dú)樹一幟!肚f子》一書共三十三篇,分“內(nèi)篇”、“外篇”、“雜篇”三部分。
《孟子》是孟子的言論匯編,由孟子及其再傳弟子共同編寫而成,記錄了孟子的語言、政治觀點(diǎn)(仁政、王霸之辨、民本、民貴君輕)和政治行動,屬儒家經(jīng)典著作。
《大學(xué)》以人的修身為核心,認(rèn)為修身的目的在于“齊家、治國、平天下”,提出“格物、致和、誠意、正心”等修身的方法,強(qiáng)調(diào)人的修身養(yǎng)性不只是內(nèi)省的過程,更是同外物相接觸,深究物理而獲得知識,培養(yǎng)道德品性,完善人格的過程,對我國古代的思想文化產(chǎn)生過深遠(yuǎn)的影響。
本書內(nèi)容包括了三個(gè)方面:翻譯、解析和論述。1.對老子《道德經(jīng)》進(jìn)行了如實(shí)的現(xiàn)代漢語翻譯。其譯文力求信達(dá)雅,注重文本的語法、邏輯和修辭的內(nèi)在要求。2.對于老子《道德經(jīng)》八十一章分別詳盡解析,并揭示其每一章節(jié)的核心思想和思路。3.重構(gòu)老子思想的整體,從道、無道和遵道而行三個(gè)步驟加以了闡明,并突顯了道、欲、技三個(gè)關(guān)鍵詞。本書