本書選取美國(guó)歷史上起過作用,并仍具現(xiàn)實(shí)意義的經(jīng)典文獻(xiàn)、演講、學(xué)術(shù)著作及文學(xué)作品,以重要?dú)v史時(shí)期為順序,將思想意識(shí)與歷史結(jié)合,與文學(xué)領(lǐng)域結(jié)合,以原文文本為中心,結(jié)合時(shí)代背景或歷史事件進(jìn)行文本解讀,幫助學(xué)生全面了解美國(guó)的歷史和文化。全書分為八章,包括形成中的美國(guó)、宣告獨(dú)立、西進(jìn)運(yùn)動(dòng)、美國(guó)內(nèi)戰(zhàn)、民權(quán)運(yùn)動(dòng)與女權(quán)運(yùn)動(dòng)、美國(guó)的環(huán)保
《思維游戲必會(huì)英語(yǔ)1000題》是挑戰(zhàn)讀者英語(yǔ)智力思維、智能應(yīng)變能力,集各類競(jìng)賽、綜合性和技巧性于一體的思維游戲。本書具有“趣、細(xì)、精、巧、廣”五個(gè)特點(diǎn)。 “趣”——由漢語(yǔ)向英語(yǔ)思維過渡,由淺入深、循序漸進(jìn)、寓學(xué)于樂,逐步培養(yǎng)對(duì)英語(yǔ)的興趣。 “細(xì)”——通過對(duì)語(yǔ)言細(xì)致入微的分析,對(duì)細(xì)節(jié)的專注,訓(xùn)練縝密思維。 “精”—
本套英語(yǔ)戲劇繪本由外籍作者根據(jù)中國(guó)小學(xué)生實(shí)際語(yǔ)言水平編寫,語(yǔ)言地道,朗朗上口。每?jī)?cè)戲劇繪本由:故事概要、主要角色列表、劇本正文、語(yǔ)言與表達(dá)、看圖復(fù)述活動(dòng)、中文譯文六大板塊構(gòu)成。本冊(cè)繪本故事為《明日復(fù)明日》。
本套英語(yǔ)戲劇繪本由外籍作者根據(jù)中國(guó)小學(xué)生實(shí)際語(yǔ)言水平編寫,語(yǔ)言地道,朗朗上口。每?jī)?cè)戲劇繪本由:故事概要、主要角色列表、劇本正文、語(yǔ)言與表達(dá)、看圖復(fù)述活動(dòng)、中文譯文六大板塊構(gòu)成。本冊(cè)繪本故事為《狼來了》。
新時(shí)代大學(xué)應(yīng)用英語(yǔ):視聽說教程 3 教師用書
大學(xué)跨文化英語(yǔ):視聽說教程 3 教師用書
新時(shí)代大學(xué)應(yīng)用英語(yǔ):綜合教程 2 教師用書
《吉姆老爺》是《書蟲·牛津英漢雙語(yǔ)讀物(升級(jí)版)四級(jí)2》中的一個(gè)名著簡(jiǎn)寫故事,改版自英國(guó)著名作家約瑟夫·康拉德的同名小說。吉姆離開英格蘭開始了水手生涯,他快樂地憧憬著海上新生活。他認(rèn)為自己是個(gè)勇敢、盡責(zé)的人,就像他小時(shí)候讀過的航海故事中的主人公一樣,時(shí)刻準(zhǔn)備著迎接將要到來的危險(xiǎn)。但當(dāng)危險(xiǎn)真正來臨時(shí),吉姆卻沒有準(zhǔn)備好。他
《三怪客泛舟記》是《書蟲·牛津英漢雙語(yǔ)讀物(升級(jí)版)四級(jí)1》中的一個(gè)名著簡(jiǎn)寫故事,改編自杰羅姆·K.杰羅姆的同名幽默小說。故事講述了三位朋友的一次小小的旅行。三個(gè)年輕人突發(fā)奇想,決定一起乘船旅行。但他們的旅途并不順利,不是掉進(jìn)水里,就是弄丟東西。三位朋友常常為小事拌嘴,又笑著和好。他們想成為探險(xiǎn)家,卻發(fā)現(xiàn)自己還是更喜歡
《紅字》是《書蟲·牛津英漢雙語(yǔ)讀物(升級(jí)版)四級(jí)3》中的一個(gè)名著簡(jiǎn)寫故事,改編自著名浪漫主義作家霍桑創(chuàng)作的同名小說。小說擅用象征手法,人物、情節(jié)和語(yǔ)言都頗具想象色彩,在描寫中又常把人的心理活動(dòng)和直覺放在首位,是浪漫主義小說的代表作。故事發(fā)生在17世紀(jì)的新英格蘭。女主人公赫斯特·普林胸口佩戴著警示眾人的紅色A字,但她忍辱