跨文化溝通是不同文化背景的人分享和交流思想感情和信息的過(guò)程。對(duì)外開(kāi)放及經(jīng)貿(mào)全球化促進(jìn)了國(guó)際交流。國(guó)際交流首先是文化交流,文化交流又反過(guò)來(lái)促進(jìn)國(guó)際交流。本書(shū)分理論篇和實(shí)務(wù)篇。理論篇簡(jiǎn)要闡述了文化與溝通、語(yǔ)言在跨文化商務(wù)溝通中的作用、跨文化非語(yǔ)言溝通、不同文化間的信息溝通、建立關(guān)系的文化準(zhǔn)則;實(shí)務(wù)篇簡(jiǎn)要闡述了跨文化沖突與談
本書(shū)特稿收錄了第七屆世界文化發(fā)展論壇的會(huì)議論文,圍繞道德共識(shí)與人類(lèi)共同價(jià)值構(gòu)建展開(kāi)討論;地域文化欄目收錄的三篇文章圍繞江陵岑氏家族的興衰,探討了江陵岑氏家族文本、岑參詩(shī)歌,以及岑參與江陵的關(guān)系;哲學(xué)與文化欄目以哲學(xué)闡釋文化現(xiàn)象,聚焦熊十力與唯識(shí)學(xué)的關(guān)系問(wèn)題,思考中華文化的行動(dòng)力,透視《楚辭》中的植物與民俗民風(fēng)、婚戀習(xí)俗
《早期東西文化交流研究》一書(shū)是對(duì)早期東西文化交流的系列研究。人類(lèi)自走出非洲四散各地后,不是就此別過(guò),而是在發(fā)展各自文化的過(guò)程中,因遷徙、貿(mào)易、戰(zhàn)爭(zhēng)等因素而反復(fù)接觸、交融,文明正賴(lài)此而形成并發(fā)展。也即是文明因多樣而交流,因交流而互鑒,因互鑒而發(fā)展。東西方文化的早接觸,不始于張騫所鑿空的絲綢之路,而是有著更久遠(yuǎn)的歷史。本書(shū)
本書(shū)主要應(yīng)用于文化產(chǎn)業(yè)相關(guān)專(zhuān)業(yè)的大學(xué)生進(jìn)行創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)課程的教學(xué),全書(shū)共分為分為導(dǎo)論、創(chuàng)新篇、創(chuàng)業(yè)篇三個(gè)部分。旨在培養(yǎng)藝術(shù)類(lèi)相關(guān)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)意識(shí)、強(qiáng)化創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)精神、提高創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力、錘煉大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)品質(zhì)、提升大學(xué)生創(chuàng)業(yè)環(huán)境掌控力。導(dǎo)論篇,主要分為大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)概述,具體包括創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)的內(nèi)涵;藝術(shù)類(lèi)相關(guān)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)
《國(guó)際文化貿(mào)易(第2版)》是一本立足國(guó)際視角、以國(guó)際文化貿(mào)易活動(dòng)為考察對(duì)象、延循“理論—政策—實(shí)務(wù)”邏輯框架的專(zhuān)業(yè)教材。國(guó)際文化貿(mào)易理論作為本書(shū)的核心內(nèi)容,同時(shí)兼容了經(jīng)濟(jì)學(xué)、管理學(xué)和文化研究中的經(jīng)典理論。鑒于國(guó)際文化貿(mào)易所具有的戰(zhàn)略意義,其相關(guān)政策也構(gòu)成了本書(shū)的重點(diǎn)內(nèi)容。此外,本書(shū)的主要內(nèi)容還包括國(guó)際文化貿(mào)易平臺(tái)與中介
本書(shū)以跨文化適應(yīng)理論為切入點(diǎn),從范式角度審視人類(lèi)學(xué)、社會(huì)學(xué)、心理學(xué)、跨文化交際學(xué)等領(lǐng)域的跨文化適應(yīng)理論,考察跨文化適應(yīng)研究既有成果的現(xiàn)實(shí)解釋力,明晰跨文化適應(yīng)研究未來(lái)的發(fā)展方向。本書(shū)作者從中國(guó)傳統(tǒng)思想文化中汲取理論創(chuàng)新的源泉,力圖建構(gòu)新的跨文化適應(yīng)理論模型,為認(rèn)知跨文化適應(yīng)提供新的文化視角,也為新時(shí)代背景下跨文化適應(yīng)理
文化產(chǎn)業(yè)與管理(第4版)圍繞文化產(chǎn)業(yè)管理的理論與實(shí)踐,系統(tǒng)地介紹了文化產(chǎn)業(yè)管理的主要知識(shí)框架和體系。本書(shū)分為文化產(chǎn)業(yè)與管理總論和文化產(chǎn)業(yè)與管理分論兩篇。文化產(chǎn)業(yè)與管理總論包括蓬勃發(fā)展的文化產(chǎn)業(yè),文化產(chǎn)業(yè)管理的路徑、原則和模式,文化產(chǎn)業(yè)的戰(zhàn)略管理,文化產(chǎn)業(yè)的投資管理,文化產(chǎn)業(yè)的品牌管理,文化產(chǎn)業(yè)的人力資源管理,文化產(chǎn)業(yè)的
《跨文化研究》為北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院的跨文化研究院組織編撰的綜合性學(xué)術(shù)集刊,其主旨是矚望人文,學(xué)宗博雅,拆解古今中西樊籬,匯通人文,六藝兼容;立足語(yǔ)言文學(xué),卻無(wú)學(xué)科本位,嘗試將文學(xué)、歷史、宗教、哲學(xué)、語(yǔ)言融于一體。書(shū)中以跨文化的方法和視野審視人類(lèi)古今精神問(wèn)題,通過(guò)對(duì)話與交流,致力于推進(jìn)以中化西、中學(xué)西傳和中國(guó)文化的現(xiàn)代化
本教材屬于高等學(xué)校日本文化系列教材,是為了順應(yīng)《新國(guó)標(biāo)》關(guān)于培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的要求而編寫(xiě)的。本教材立足于新時(shí)代多元文化歷史背景,以《新國(guó)標(biāo)》為導(dǎo)向,以中日文化現(xiàn)象為切入點(diǎn),通過(guò)理論講解、案例分析、實(shí)踐訓(xùn)練等環(huán)節(jié)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。全書(shū)分為\"跨文化理解\"\"跨文化交際\"\"跨文化交際能力\"\"跨文化能
本書(shū)是作者近二十年的比較文學(xué)與跨文化研究論文選集,分為三個(gè)部分:美國(guó)漢學(xué)史研究、跨文化翻譯研究、中外文學(xué)關(guān)系研究。第一部分以衛(wèi)三畏、費(fèi)正清、卜德等為個(gè)案,詳細(xì)討論了19世紀(jì)美國(guó)業(yè)余漢學(xué)的發(fā)展歷程以及20世紀(jì)美國(guó)專(zhuān)業(yè)漢學(xué)的興起。第二部分圍繞翻譯問(wèn)題展開(kāi)論述,既有《詩(shī)經(jīng)》《論語(yǔ)》《聊齋志異》等在英語(yǔ)世界的翻譯和傳播,也有魯