本書(shū)聚焦梁河阿昌語(yǔ)的瀕危狀態(tài),從語(yǔ)言本體結(jié)構(gòu)的衰變和語(yǔ)言功能的衰退等方面對(duì)梁河阿昌語(yǔ)的瀕危狀態(tài)進(jìn)行全面、系統(tǒng)的考察,在此基礎(chǔ)上,就梁河阿昌語(yǔ)的科學(xué)傳承與有效保護(hù)提出建議。本書(shū)能夠?yàn)檎Z(yǔ)言接觸及語(yǔ)言瀕危相關(guān)理論的研究提供參考,對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言的傳承與保護(hù)及民族地區(qū)雙語(yǔ)教學(xué)的開(kāi)展也有一定的借鑒意義。
本書(shū)由《咬文嚼字》主編黃安靖先生與《語(yǔ)言文字周報(bào)》執(zhí)行主編楊林成先生聯(lián)合編訂,是《語(yǔ)言文字規(guī)范手冊(cè)》的最新修訂版,內(nèi)容更加詳實(shí)完備。出版物編校質(zhì)量差錯(cuò)的判定,以國(guó)家正式頒布的法律法規(guī)、國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)和相關(guān)行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)為依據(jù)。因此,編校人員尤其是新進(jìn)人員,首先要熟悉語(yǔ)文法規(guī)。本書(shū)選編了幾種重要的語(yǔ)文法規(guī),并整理了出版物中高頻語(yǔ)言文
泰語(yǔ)量詞的語(yǔ)法分布與語(yǔ)法功能
《西夏音韻辭書(shū)音同解讀/西夏學(xué)文庫(kù)》為國(guó)家“十三五”出版規(guī)劃項(xiàng)目、國(guó)家出版基金《西夏學(xué)文庫(kù)》(第三輯)之一!兑敉肥俏飨臅r(shí)期刊印的重要辭書(shū),是我國(guó)中古時(shí)期少數(shù)民族語(yǔ)言文字的經(jīng)典文獻(xiàn)之一。《俄藏黑水城文獻(xiàn)》公布的《音同》有甲、乙、丙、丁四個(gè)版本,全書(shū)介紹了西夏文的聲母和韻母,逐一解讀《音同》新版本和舊版本,并對(duì)新舊版本
東鄉(xiāng)語(yǔ)屬阿爾泰語(yǔ)系蒙古語(yǔ)族,是東鄉(xiāng)族群眾的交流語(yǔ)言之一。近年來(lái),隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,東鄉(xiāng)語(yǔ)的使用人口、使用范圍都在逐漸縮小,其語(yǔ)用功能也在同步衰退,瀕危語(yǔ)言特征已顯露,急需采取有效措施對(duì)其及其所代表的文化加以挖掘、記錄和保護(hù)。有鑒于此,本書(shū)基于東鄉(xiāng)語(yǔ)使用狀況的調(diào)查,以及對(duì)相關(guān)東鄉(xiāng)族群眾和專(zhuān)家學(xué)者的意見(jiàn)、建議的征集,
在歷史演變和社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展過(guò)程中,蒙古語(yǔ)阿拉善話有著自己獨(dú)特的語(yǔ)音特征,其發(fā)音既有蒙古語(yǔ)的共性特征,也表現(xiàn)出特有的個(gè)體特征。《BR》本書(shū)基于對(duì)語(yǔ)音多模態(tài)研究及蒙古語(yǔ)語(yǔ)音聲學(xué)和生理研究現(xiàn)狀的概述,通過(guò)語(yǔ)音信號(hào)、EGG信號(hào)和EPG信號(hào),探討、分析了蒙古語(yǔ)阿拉善話元音和輔音的聲學(xué)特征、松緊元音的嗓音特征及濁輔音的嗓音特征,以及
本書(shū)主要內(nèi)容為近代藏語(yǔ)方言的發(fā)展史,共由五個(gè)篇章構(gòu)成,以現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的方法論和藏語(yǔ)傳統(tǒng)的語(yǔ)法相結(jié)合的形式,重點(diǎn)梳理了三個(gè)時(shí)間段的藏語(yǔ)發(fā)展過(guò)程。
本書(shū)為國(guó)家“十三五”出版規(guī)劃項(xiàng)目、國(guó)家出版基金項(xiàng)目“西夏學(xué)文庫(kù)”之一!斗瑵h合時(shí)掌中珠》是西夏人骨勒茂才編纂的一本番漢雙解詞典,出土于內(nèi)蒙古額濟(jì)納旗黑水城遺址,現(xiàn)藏于俄羅斯東方研究所,對(duì)于解讀西夏文字、構(gòu)擬西夏語(yǔ)言具有重大意義。本書(shū)以作者擅長(zhǎng)的本專(zhuān)業(yè)的歷
中國(guó)烏孜別克族語(yǔ)言文化研究
桂東南粵語(yǔ)與壯語(yǔ)體貌范疇的比較研究