本書是北京第二外國語學院跨文化研究院編選的一部主題論文集,圍繞中西方古典學與人文教育的主題編選了國內外的相關論文,共計國內學者的論文4篇,譯文8篇,比較全面地反映了以中國以及西方古典學術傳統(tǒng)及其人文精神為研究對象的國內外*成果。
《詩探索11》由吳思敬、林莽主編,分為理論卷和作品卷。理論卷堅持高品位和探索性的品質,為詩歌創(chuàng)作者和愛好者提供發(fā)表言論的平臺,內容為來自名家或實力雄厚的新銳詩評家或詩人,具體欄目內容包括紀念詩人彭燕郊逝世十周年、詩學研究、林莽詩歌創(chuàng)作研討會論文選輯、張中海詩歌創(chuàng)作研討會論文選輯、外國詩論譯叢。作品卷是整理詩壇上出現(xiàn)的創(chuàng)
用書寫賦予生活儀式感唯美情書字帖,精選民國大先生們珍藏手稿,48封塵封多年的情書,民國大先生們的小愛情,分分鐘酣甜你的心!不要愁老之將至,你老了一定很可愛。而且,假如你老了十歲,我當然也同樣老了十歲,世界也老了十歲,上帝也老了十歲,一切都是一樣!焐乐滤吻迦缬脮鴮戀x予生活儀式感,與大師穿越時空對話,寫下獨屬于你自
《1958-1966:東方文學學科之起步(以北京師范大學為中心)》記述1958年北京師范大學在全國大學中交系(文學院)率先創(chuàng)立東方文學學科(包括編寫教學大綱和講義)的過程,并用今天的眼光審視這個過程及其結果。與21世紀編寫的同類教材進行比較,論證當年所取得的成績及其不足之處,以便從巾汲取經驗和教訓。
《企鵝經典:小黑書》是企鵝出版集團在成立80周年之際開始推出的系列文學冊子,選目磅礴豐富,跨越時間與空間的束縛,尋找傳世之作。此次出版的中英雙語版本,從英文原版的選目中,為中國讀者精心挑選了30部兼具經典性與當代性的作品,分三輯推出。除可讀性較高的短篇小說之外,還收錄了一些詩歌及未曾譯介過的非虛構作品。
《世界文學史》是在作者發(fā)行多年的教材《世界文學史》的基礎上修訂而成。自90年代以來,多名諾貝爾文學獎得主都在歐美以外,逐漸改變了世界文學以歐美為中心的版圖,鑒于此,很多高校和普通讀者逐漸把眼光從歐美擴充至南美、中東、非洲、遠東等整個世界,高校中的相關課程設計也在逐漸調整,但一直沒有一個滿意的教材可供選擇。與目前市場上的
《神話希臘、羅馬及北歐的神話故事和英雄傳說》一書是美國女作家依迪絲·漢密爾頓關于古希臘、羅馬神話的獨特解讀。 神話是早期的科學,也是早期的文學。作者通過相關文學作品全面系統(tǒng)地對古希臘、羅馬神話以及北歐神話做了細致分析。本書娓娓道來,一個個神話人物栩栩如生,是我們了解古希臘、羅馬文化的不可多得的參考資料
巨人的花園為什么沒有了春天?木偶有哪些奇遇?烏龜是怎么飛上天的?狐貍也要學飛行成功了沒有?一只烤雞怎么會從云端吊下來呢?獅子的禿頭是怎么治好的?……想知道答案嗎?來童話的世界吧!這里有很多美妙的故事,會告訴你所有的答案!韋葦編譯的這本《外國名家童話(珍藏版)》集萃了外國童話經典,凝聚了寓教于
魯迅文學院國際寫作計劃于2017年正式啟動。2017年秋季,來自九個國家的十位作家來到中國,在魯迅文學院度過了為期一個月的難忘時光。《魯迅文學院國際寫作計劃》(第1期)正是以文字與圖片的形式記錄了這段時光,具體包括:魯院首屆國際寫作計劃開幕式、四次中外作家研討會、外國作家在北京與上海參觀交流的圖文資料。四次中外作家文學
母親,是我們的守護者,永遠的靈魂皈依。在母親的愛里,我們慢慢成長。我們和母親的距離一天比一天遙遠,卻開始了用生命和母親的對話。所有寫給母親和故鄉(xiāng)的文字,都是我們生命的自畫像。 這冊《給母親的29封信》,有的文字質樸無華,有的情真意切,有日常生活的悲歡離合,也有歷史過往的起伏跌宕。不變的,是親人的繾綣深情。文字背后,是