楊志宏老師是文庫作者中最年輕的撰寫者,職稱講師。他編寫的《網(wǎng)絡(luò)編輯基礎(chǔ)教程》一書,是新聞傳播學科重視實踐教學環(huán)節(jié)的產(chǎn)物。新聞傳播學專業(yè)的學生,已經(jīng)無法逃脫數(shù)字技術(shù)的控制,僅靠筆墨來傳遞信息和思想了。從1995年開始的互聯(lián)網(wǎng)元年起,互聯(lián)網(wǎng)和數(shù)字技術(shù),已經(jīng)如水銀瀉地般的速度,席卷了整個信息世界。由于作者計算機專業(yè)的學歷背景
《新媒體時代黨報創(chuàng)新與社會發(fā)展》作者龍運榮以長期的新聞實踐為基礎(chǔ),詳細描述了新媒體時代黨報生存與發(fā)展境況,全面觀察了新媒體對黨報采編方式、廣告運營方式、發(fā)行方式、文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展以及黨報理論等方面的影響,并提出了新媒體時代黨報的發(fā)展策略!缎旅襟w時代黨報創(chuàng)新與社會發(fā)展》選題緊扣現(xiàn)實。論述角度新穎,案例詳略得當,語言通俗流暢
盡管語言或文化不同,但優(yōu)秀的記者擁有一個共識,那就是即使在最艱難的情況下也要尋找真相。大衛(wèi)·蘭德爾強調(diào),良好的新聞工作不只是普遍追求的目標,還必須包括一系列的技能,這些技能使記者們在一個媒體所有權(quán)、技術(shù)和信息都不斷變化的行業(yè)里游刃有余。這本著名手冊挑戰(zhàn)了那些被認為輕蔑和草率的舊觀念、舊程序和舊技術(shù)。大衛(wèi)·蘭德爾這本引領(lǐng)
《江西蘇區(qū)報刊研究》以第二次國內(nèi)革命戰(zhàn)爭時期江西蘇區(qū)的報刊為研究對象,全面地呈現(xiàn)了其整體面貌,嚴謹?shù)厥崂砹似浒l(fā)展脈絡(luò)。特別是對具有代表性且保存較為完好的《紅色中華》、《青年實話》、《紅星》等報刊進行了細致而深入的探究,揭示其報道重心、剖析其傳播技巧。在此基礎(chǔ)上,抽繹與衡斷蘇區(qū)報刊的傳播功效與歷史貢獻,希冀為當今的新聞宣
本書匯集了中國科學院大學人文學院師生多年來在新聞傳播學領(lǐng)域所作出的代表性的研究成果。全書分國際視角、傳播者、視覺傳播、科學與公眾四個部分,從比較的角度和國際的視野分析了新聞傳播學中的新聞傳播現(xiàn)象和規(guī)律,研究和探討了新聞傳播主體的形成、傳播政策和規(guī)范意識、中國科普媒體的視覺效果分析、公民科學技術(shù)素質(zhì)標準的設(shè)立和演變等問題
本書是作者參加國務(wù)院新聞辦公室組織的中國新聞發(fā)言人赴英交流研討活動期間,把在英國的所見所聞?wù)J真收集、梳理,譯編而成。書中輯錄的英國政府官員、專家學者和媒體人士的“授課”和交流內(nèi)容給我們很多有益的啟示,英國政府利用媒體、駕馭輿論的經(jīng)驗值得我們學習和借鑒。
《講述中國課件系列:中國傳媒課件》為光盤,是一套通用型講座軟件,介紹了中國媒體的發(fā)展歷史、發(fā)展現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢,并附有大量真實案例可供討論!吨v述中國課件系列:中國傳媒課件》既適用于各國使館人員、文化推廣專員的講授,也適用于對中國傳媒感興趣的外國朋友。
《經(jīng)典新聞學譯叢:中國新聞簡史(古代至民國初年)》(TheJournalismofChina)是柏德遜(DotDenhamPatterson)教授擔任上!睹恐茉u論》(TheWeeklyReview)財經(jīng)新聞編輯及業(yè)務(wù)經(jīng)理并在上海圣約翰大學新聞系執(zhí)教的三年內(nèi)(1919年8月至1922年7月),對中國新聞事業(yè)發(fā)展狀況觀察
《中國本土報刊的興起》的原作是從不同視角對中國本土新聞事業(yè)的起源及其發(fā)展進行回顧和審視的域外研究成果。原作盡管完成很早,但其在當時西方產(chǎn)生的影響仍為今天的文化精品(包括學術(shù)精品)對外譯介和對外傳播帶來很好的啟示。在文化外譯“熱”猶勝往昔的今日,學界需要的是冷靜下來認真思考如何切人和滿足西方讀者對中國本土文化的閱讀期待,
《全球化與國際傳播研究叢書·新聞傳播能力構(gòu)建研究:基于全球化的視野》對新聞傳播能力構(gòu)建的研究,從宏觀層面來說,是基于全球化這一背景之下的。結(jié)合這一背景,探討新聞傳播能力的構(gòu)建中的新課題新內(nèi)容。從中觀和微觀層次來說,本書還從新傳播觀念、新媒體技術(shù)等層面探討了新聞傳播實務(wù)中的創(chuàng)新實踐,并從傳播能力構(gòu)建這一理論高度來認識和總