《真理的殉道者——蘇格拉底》一書(shū),由蘇格拉底的學(xué)生色諾芬,以自己的親身接觸,記錄下蘇格拉底的一些真實(shí)可信的言行和豐富的教育思想,對(duì)我們理解柏拉圖的《理想國(guó)》、霍布斯的自由主義及黑格爾的倫理體系,有重要的指導(dǎo)作用。
《解讀蘇格拉底》蘇格拉底是西方歷***著名、*神秘的哲學(xué)家。兩千多年過(guò)去了,圍繞其生平學(xué)說(shuō)仍有許多疑團(tuán)懸而未解。誰(shuí)要置蘇格拉底于死地?誰(shuí)對(duì)蘇格拉底的記述*真?誰(shuí)受蘇格拉底的影響*深?本書(shū)在博采百家之長(zhǎng)的基礎(chǔ)上,再現(xiàn)了蘇格拉底的生平行跡,考察了歷史上的蘇格拉底和各家筆下的蘇格拉底之間的復(fù)雜關(guān)系,剖析了蘇格拉底對(duì)后世哲學(xué)的
《解讀柏拉圖》沒(méi)有一位哲人像柏拉圖那樣關(guān)注嚴(yán)格的哲學(xué)思考,也沒(méi)有一位哲人能以更為豐富的想象力和創(chuàng)造力吸引讀者加入哲學(xué)對(duì)話。柏拉圖其人其書(shū)兩千多年來(lái)被人們不斷解讀,大家眾說(shuō)紛紜,莫衷一是。本書(shū)以廣博的視野、權(quán)威的眼光、平時(shí)的語(yǔ)言介紹了柏拉圖的復(fù)雜思想和多方面的天才創(chuàng)見(jiàn),展示了柏拉圖研究的**成果。
《解讀歐陸哲學(xué)》“哲學(xué),就是愛(ài)智慧,這種智慧會(huì)使我們的人生富有價(jià)值。”這本小書(shū)的核心即是希望將哲學(xué)置于文化生活的核心,進(jìn)而復(fù)蘇對(duì)哲學(xué)*古老的定義――對(duì)智慧的熱愛(ài)。本書(shū)從兩百年前的康德談起,對(duì)尼采、胡塞爾、海德格爾等哲學(xué)大家一一道來(lái),系統(tǒng)闡述了歐陸哲學(xué)的歷史演變、主要特征及其與分析哲學(xué)之間關(guān)系的來(lái)龍去脈,解答了大家心中的
以最簡(jiǎn)明的語(yǔ)言介紹了現(xiàn)代西方哲學(xué)所有代表思潮、代表思想家和主要觀點(diǎn),是西方現(xiàn)代哲學(xué)的敲門(mén)磚
《西方哲學(xué)史》這本書(shū)就是梯利在康奈爾大學(xué)教書(shū)時(shí)編寫(xiě)的教材;出版于1914年,書(shū)一出版,立即被哲學(xué)界奉為名著,在解放前的中國(guó)也有廣泛的影響。在這之前,幾乎沒(méi)有出版過(guò)像樣的哲學(xué)史,大學(xué)里的哲學(xué)系也是為各種哲學(xué)流派所控制,很少講授現(xiàn)代意義的哲學(xué)史課程。可以說(shuō)梯利這本書(shū),開(kāi)創(chuàng)了哲學(xué)史教育的新局面,提供了哲學(xué)史編寫(xiě)的范本。
羅素是20世紀(jì)最著名的思想家之一,他不僅在哲學(xué)方面有劃時(shí)代的貢獻(xiàn),其思想對(duì)公共領(lǐng)域也有深遠(yuǎn)影響。蒙克的《羅素傳》(兩卷本)是迄今為止最全面、最好讀的羅素傳記,甫一出版就好評(píng)如潮。本書(shū)是第一卷,講述其1872—1921年的成長(zhǎng)、學(xué)習(xí)及研究歷程。 《羅素傳:孤獨(dú)的精神(1872—1921)》不僅描述了思想家羅素的個(gè)人生活
《瞧!這個(gè)人/經(jīng)典天天讀》是德國(guó)哲學(xué)家尼采的自傳式作品。尼采把自己一生思想精髓的結(jié)晶過(guò)程寫(xiě)入書(shū)中,用大膽、奔放、直接的筆法描述自己,把繁雜晦澀的思想用簡(jiǎn)潔凝練、生動(dòng)鮮活的詩(shī)化語(yǔ)言表達(dá)出來(lái)。書(shū)中附有譯自英文和日文的尼采研究文章,便于讀者準(zhǔn)確理解尼采的哲學(xué)思想。
《經(jīng)典天天讀,哲學(xué)經(jīng)典:查拉圖斯特拉如是說(shuō)》是尼采里程碑式的作品,包含了尼采全部的思想精華。書(shū)中尼采假借古代波斯拜火教始祖查拉圖斯特拉之名,模仿圣典的文體,說(shuō)出自己的哲學(xué)思想。本書(shū)正文部分共4卷80章,記述了查拉圖斯特拉的經(jīng)歷和逸事,以故事明哲理,其中表現(xiàn)了尼采崇敬人生、批判舊價(jià)值、熱愛(ài)命運(yùn)的精神三形態(tài),以及超越自我、
本書(shū)是黑格爾哲學(xué)全書(shū)即《邏輯學(xué)》、《自然哲學(xué)》、《精神哲學(xué)》的第三部分,是黑格爾哲學(xué)體系大頂點(diǎn)。其中《精神哲學(xué)》自2006年楊祖陶先生首次翻譯為中文,之前從未有過(guò)中譯本。這個(gè)譯本是楊祖陶先生應(yīng)張世英先生之邀,在原來(lái)根據(jù)“格洛克納本”的《黑格爾全集》第十卷中譯本基礎(chǔ)上,對(duì)照“理論著作版”的《黑格爾著作集》第十卷進(jìn)行改譯,