本書為中國俗文學(xué)文獻(xiàn)的考訂研究提供了一個平臺。書中以古代戲曲和俗文學(xué)研究為主要對象,以實(shí)證研究為特色,重視第一手文獻(xiàn)資料的發(fā)掘與利用,強(qiáng)調(diào)對基本文獻(xiàn)的調(diào)查、編目、考釋,尤其強(qiáng)調(diào)文獻(xiàn)資料考證研究,即集中于作者考、重要事件考、版本文獻(xiàn)考索、海內(nèi)外藏家目錄編集、稀見文獻(xiàn)考述、新文獻(xiàn)材料輯錄考釋等。戲曲、俗文學(xué)、文獻(xiàn)、實(shí)證,便
本書部分篇目已發(fā)表于《光明日報》、古代小說網(wǎng),整體內(nèi)容基本圍繞《紅樓夢》文本,主要進(jìn)行以下三個方面的研究:1討論不同版本篇章內(nèi)容的真?zhèn)、訛誤,厘清研究者對文本的誤解;2研究書中的人物形象及文化內(nèi)涵,探討詩詞的特點(diǎn)和文學(xué)價值;3研究本書的藝術(shù)價值。本書不僅有立足于版本依據(jù)基礎(chǔ)上的嚴(yán)謹(jǐn)分析,而且有個人對于《紅樓夢》文本的解
宋代巴蜀地區(qū)以其地域優(yōu)勢和文化熱忱貢獻(xiàn)了以二王本《杜工部集》、趙次公《新定杜工部古詩近體詩先后并解》、郭知達(dá)《校定集注杜詩》為代表的一批對杜詩研究影響深遠(yuǎn)的奠基性文獻(xiàn)。本書嘗試對宋代巴蜀杜詩學(xué)文獻(xiàn)作較為系統(tǒng)全面的研究,所論主要問題有:二王本《杜工部集》的編刻、流傳和版本、吳若本《杜工部集》的體例和意義;師尹、杜田、師古
本書共分唐詩經(jīng)典與宋詞經(jīng)典兩個部分。每部分精選百首左右作品,逐首予以注釋、品鑒。注釋不蔓不枝、簡單明了。品鑒博采眾家之長、融人一己之見。選目恰當(dāng),能體現(xiàn)唐詩宋詞之一代經(jīng)典。注釋及簡評,包含自身閱讀、研究的心得體會,非人云亦云,不作一般化議論,有自己的特色。以簡馭繁,一語破的,能吸引讀者興趣。有助于唐詩宋詞經(jīng)典的學(xué)習(xí)與傳
古典的格律詩詞是中華民族的精神與心靈智慧的結(jié)晶,其最高代表是唐宋詩詞。唐宋詩詞作品題材廣泛,言志、述事、達(dá)情等無所不備。激昂慷慨的愛國詩詞、悲壯幽深的懷古詠物詩詞、纏綿悱惻的抒情贈別詩詞、閑適通達(dá)的山水田園詩詞等無一不體現(xiàn)普世人性的至善至美,無一不體現(xiàn)韻律和諧、文字精練、含意深遠(yuǎn)的極致藝術(shù)美的特色。它們影響、激勵著一代
本書內(nèi)容包括蘇軾詩詞43首,三蘇文賦26篇,突出了三蘇詩文在文學(xué)史上的特點(diǎn)和地位,并按題解、注釋、譯文、名言佳句、名家評論體例編排,圖文并茂,很好地針對了高職學(xué)情。
本書把唐詩和唐史巧妙融合,講述唐詩背后的歷史淵源,內(nèi)容包括“它竟然是我們的‘國民大書’”“這樣給唐朝詩人排序,我服”“長壽詩人第四名劉禹錫:他和他的中唐”“唐寵:唐朝詩人最愛什么動物”等。
本書從城/鄉(xiāng)空間高景觀及景觀中的人的視角切入路遙小說,進(jìn)而探究路遙對社會轉(zhuǎn)型時期城鄉(xiāng)關(guān)系的思考。導(dǎo)論部分梳理文學(xué)視野中的路遙及其研究現(xiàn)狀并說明本書的研究路徑與方法。第一、二章對路遙小說中的高家村、雙水村以及沙漠等鄉(xiāng)土景觀和縣城、黃原城、銅城煤礦以及省城等城市景觀進(jìn)行解讀,第三章以對路遙小說人物的城鄉(xiāng)流動——農(nóng)民進(jìn)城的時
神話是文化的源泉,神話翻譯有助于促進(jìn)不同文化之間的進(jìn)一步交流和理解。因此,對于神話的譯介和闡釋研究就具有獨(dú)特的跨文化意義。本書以《山海經(jīng)》、《楚辭》、《淮南子》、《莊子》等典籍中的中國古代神話英譯本為研究對象,以翻譯闡釋學(xué)和哲學(xué)闡釋學(xué)理論為主線,從中國古代神話中的文化形象、敘事形式和語言意義等三個方面切入,探討中國古代
唐宋詩詞是我國傳統(tǒng)文化中的瑰寶,盡管時隔一千多年,唐宋詩詞仍以其強(qiáng)大的藝術(shù)魅力吸引著我們,給我們精神的熏陶和藝術(shù)的享受。詩詞是語言的藝術(shù),要閱讀和鑒賞唐宋詩詞,首先要懂得其語言。如果由于語言方面的阻礙,讀不懂唐宋詩詞,當(dāng)然就談不上理解和鑒賞。唐宋詩詞的語言不是一般的語言,而是藝術(shù)的語言,為了增強(qiáng)詩詞的藝術(shù)表達(dá)力和感染力