本書對古今中國文學(xué)經(jīng)典作品進行賞析,包括:詩經(jīng)、楚辭、古詩十九首、漢賦、魏晉南北朝文學(xué)、唐詩、宋詞、元曲、諸子百家、史記、唐宋八大家、明清小說、現(xiàn)代文學(xué)等。
中國文學(xué)史的寫作,可以呈現(xiàn)出怎樣豐富的可能性?中國文學(xué)史和世界文化的整體視野之間,存在怎樣的關(guān)聯(lián)?在美國著名漢學(xué)家宇文所安的自選文集中,他用介于論文與散文之間的獨特文體,對中國文學(xué)史的經(jīng)典篇章進行細讀,以歷史主義的方式提出全新的視角與觀點。和《初唐詩》《盛唐詩》等專題研究不同,《他山的石頭記》走出了唐朝——從《詩經(jīng)》《
《法國作家與中國:16世紀至20世紀80年代》為列國漢學(xué)史書系之一!斗▏骷遗c中國:16世紀至20世紀80年代》是在西學(xué)東漸、中西交融的文化大背景中,以法國作家追尋“中國形象”“中國精神”為主線,系統(tǒng)地描述包括人文主義、古典主義、啟蒙運動、浪漫主義、批判現(xiàn)實主義、自然主義、象征主義及現(xiàn)代主義諸流派在中國流布的歷史軌跡
“文學(xué)桂軍”是一個特色的存在,被諸多業(yè)界人士評價為“邊緣的崛起”,在中國文壇有較大影響,韋其麟是其中一位有重要影響的現(xiàn)代壯族詩人、作家!俄f其麟研究》對韋其麟創(chuàng)作實績及其對當代文學(xué)發(fā)展的貢獻,韋其麟思想發(fā)展和獨特的藝術(shù)創(chuàng)作進行深入研究。
本書以對百年龍學(xué)的全方位立體把握為基礎(chǔ),集中力量對中國大陸百年龍學(xué)*重要的成果和問題予以探究。對百年龍學(xué)的總體把握,盡量還原其歷史的本來面貌,全力呈現(xiàn)其不同的時代特點。對民國時期的龍學(xué),本書發(fā)掘出劉咸炘這位在龍學(xué)上不為人知的重要人物,具有一定的填補學(xué)術(shù)空白之功。對20世紀大陸龍學(xué)的重要成就,則提出龍學(xué)三大家(王元化、詹
本書為中國俗文學(xué)文獻的考訂研究提供了一個平臺。書中以古代戲曲和俗文學(xué)研究為主要對象,以實證研究為特色,重視第一手文獻資料的發(fā)掘與利用,強調(diào)對基本文獻的調(diào)查、編目、考釋,尤其強調(diào)文獻資料考證研究,即集中于作者考、重要事件考、版本文獻考索、海內(nèi)外藏家目錄編集、稀見文獻考述、新文獻材料輯錄考釋等。戲曲、俗文學(xué)、文獻、實證,便
本書系錢穆先生唯一一部專門討論中國文學(xué)問題的著作。書中除了從宏觀上對中國文化、文字和文學(xué)等的關(guān)系、新舊文學(xué)、文學(xué)與神話的演變等問題進行討論,對中國散文小品進行解讀,還具體對九歌作者、韓柳交誼等問題進行分析。
本書收錄了當代國內(nèi)外專家學(xué)者關(guān)于賈平凹研究的代表性文章。本書將賈平凹的創(chuàng)作與研究放置在全球視野中,選取的研究文章多是國內(nèi)外著名學(xué)者寫就的,其中不僅有對賈平凹創(chuàng)作文本的研究,也有對其整體性創(chuàng)作歷程的梳理。
本書以葛浩文對莫言小說的翻譯為個案,以文化翻譯為理論基礎(chǔ),探討葛浩文中國文學(xué)英語翻譯的特點、翻譯策略與技巧和在文學(xué)系統(tǒng)外部的影響下其譯作封面的文化因素,充分論證中國文學(xué)在翻譯過程中的再創(chuàng)造空間,進而解決中國文學(xué)到底應(yīng)該如何“走出去”的問題。通過分析以莫言小說為代表的當代中國文學(xué)作品在英語世界的傳播現(xiàn)狀,來厘清中國文學(xué)翻
本書以歷史為線索,以專題為章目,選文兼顧經(jīng)典性、前沿性以及南京大學(xué)古代文學(xué)研究特色,分為“中國文學(xué)的傳統(tǒng)”、“神話與歷史”、“《詩》、《騷》與比興”、“諸子與散文”、“賦家之心”、“文學(xué)的自覺”、“樂府與五言”、“唐音宋調(diào)”、“文與道”、“詞別是一家”、“小說與戲曲”、“域外漢籍”、“文學(xué)與性別”十三章。旨在將學(xué)術(shù)研究