本書是由掌握緬語和英語的翻譯家嚴(yán)修瑩撰寫的回憶錄。作者是新中國成立后培養(yǎng)的第一代緬語翻譯,20世紀(jì)五六十年代曾擔(dān)任國家領(lǐng)導(dǎo)人的緬語口譯,改革開放后從事聯(lián)合國文件的英語翻譯工作。作者參與和見證了中國和緬甸發(fā)展中的一些重要活動,并始終關(guān)注相關(guān)動態(tài)。本書語言平實(shí),內(nèi)容豐富,既有作者本人的所見所聞,也有相關(guān)人物的逸聞趣事,同時
本書圍繞作者的體育攝影生涯和心路歷程,追憶了自己體育記者時期的采訪報道經(jīng)歷,回溯了運(yùn)動員背后的故事與夢想,重溫了中國體育史上諸多難忘的“第一次”,生動詮釋了奧運(yùn)精神,展現(xiàn)了一位攝影人的奧運(yùn)情緣,彰顯了中國從體育大國走向體育強(qiáng)國之路過程中,不斷崛起的大國實(shí)力。
本書是李伏伽前半生的回憶錄。書中不僅回顧了作者的人生歷程,還將二十世紀(jì)上半葉四川社會的風(fēng)貌人情也一一展現(xiàn)。作者出生于川南小城馬邊,與沃野千里的成都平原不同,這里地處群山之中,民族雜錯。民國以來,由于中央權(quán)力消隱、地方自治力量薄弱,鄉(xiāng)紳、袍哥、軍閥、土匪,各種力量此起彼伏、你爭我奪,軍閥混戰(zhàn)也在這個蠻荒小城中頻頻上演。在
2020年是北京大學(xué)中國語言文學(xué)系建系110周年。為了回顧北大中文系的發(fā)展變遷,重溫幾代學(xué)人的身姿與風(fēng)采,共同探索和創(chuàng)造中文人的未來,中文系策劃了中文學(xué)人系列主題專訪“我與中文系”,并將訪談文字集結(jié)成《四海文心:我與北大中文系》。此次參與專訪的38位學(xué)人,既有白發(fā)滿鬢仍心系學(xué)科的老先生,也有忙碌在講臺與書桌之間的中青年
本書共收文稿35篇,每篇文章配有作者簡介文字及作者近照。書稿以篇為單位,以文章標(biāo)題按漢語拼音首字母沿英文字母表順序排列。有的文章偏重于記人,或刻畫老師形象,或刻畫同學(xué)形象,人物形象栩栩如生、活靈活現(xiàn)。有的文章偏重于敘事,或敘年級活動,或敘班級活動,或敘宿舍活動,或敘個人活動,脈絡(luò)清晰、情節(jié)生動。有的文章偏重于狀物,或訴
2021年是中國女排首奪世界冠軍四十周年,女排精神被正式列入“中國共產(chǎn)黨人精神譜系”。全書獨(dú)家收錄郎平、陳忠和、朱婷、宋世雄等采訪口述,完整呈現(xiàn)女排十次奪得世界冠軍的艱難困苦和高光時刻。尤其以女排在湖南郴州集訓(xùn)故事為核心,再現(xiàn)女排精神在竹棚鍛造淬煉的真實(shí)細(xì)節(jié),還原真切可感的女排奮斗史、精神鍛造史、信念傳承史,講述平凡背
當(dāng)我們錨定夢想時,一切就變得簡單了,所以我把這本書取名為《因夢而生》。就是通過在這本書中回憶自己這二十多年來的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,敘述自已的夢想以及追夢的經(jīng)歷,讓更多的人知道夢想的力量有多強(qiáng)大,也希望借著這個機(jī)會,去喚醒那些有著夢想?yún)s縮手縮腳的人們,更想激勵那些還處在迷茫無助中的人們?nèi)樽约核茉煲粋絢麗的夢。
心悟集-行醫(yī)八十載,活過九十九
《70年滄桑人生路》是一本自傳,反映作者讀書,上山下鄉(xiāng),參軍,工作的歷程。全書內(nèi)容分為“幼年生活”“小學(xué)求學(xué)”“中學(xué)時代”“上海知青”“軍旅生涯”“辦學(xué)干部”“警校教師”“律師職業(yè)”等十大章節(jié)。時代更迭,歷史變遷,作者在不斷成長,祖國也在不斷發(fā)展。祖國是推動一個人前行的依托和動力,作為與共和國一同成長的一代青年,作者親
本書共收集了200多位首批進(jìn)軍西藏的女兵的回憶文章,文字樸實(shí)而飽含深情,生動地反映了首批進(jìn)軍西藏的女兵們?yōu)榻夥盼鞑、建設(shè)西藏所作出的無私奉獻(xiàn)和光輝業(yè)績,體現(xiàn)了“老西藏精神”,也體現(xiàn)了首批進(jìn)軍西藏的女兵們對西藏的濃厚感情。