希伯來(lái)文學(xué)是學(xué)界對(duì)猶太古典文學(xué)的稱謂,是西方文學(xué)與文化的“二希源頭”之一,其核心經(jīng)典是《塔納赫》,即西方傳統(tǒng)所言《舊約》。本書的研究對(duì)象希伯來(lái)先知文學(xué),在《塔納赫》中被稱為“耐維姆”,它們是古代以色列歷史上重要思潮“先知運(yùn)動(dòng)”(公元前8—前5世紀(jì))的文學(xué)結(jié)晶,影響深遠(yuǎn)。作為先知文學(xué)的主要編纂者,古代以色列文士借鑒了古代
本書是浙江大學(xué)中世紀(jì)與文藝復(fù)興研究中心主持的關(guān)于中世紀(jì)與文藝復(fù)興研究的專業(yè)論叢,以早期英國(guó)文學(xué)研究為主,兼顧歐洲其他國(guó)家、其他語(yǔ)種和語(yǔ)言學(xué)、歷史學(xué)等其他學(xué)科,具有專業(yè)性、綜合性、跨學(xué)科、跨語(yǔ)種的特點(diǎn)。論叢將學(xué)術(shù)性置于首位,并重視學(xué)術(shù)研究中人的因素;以中文論文為主,也有少量英文論文發(fā)表;既有資深學(xué)者的論文,也有年輕新銳的
當(dāng)21世紀(jì)的第二個(gè)十年即將進(jìn)入尾聲,一場(chǎng)因?yàn)橐咔閹?lái)的危機(jī)使得全球人類再次面臨存亡續(xù)絕的挑戰(zhàn)。危機(jī)的出現(xiàn)測(cè)試了人類身心的健康和適應(yīng)力,體現(xiàn)了各政府治國(guó)政策和意識(shí)形態(tài)的異同,重組了社會(huì)各階層的關(guān)系網(wǎng)絡(luò)和政府對(duì)于特定群體的福利制度,向我們揭露了人類命運(yùn)共同體之內(nèi)外,從微觀到宏觀的千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,也彰顯了我們?cè)凇肮餐瑯?gòu)建人類
本書的主要研究對(duì)象為法國(guó)前殖民地法語(yǔ)文學(xué),更具體地說是非洲法語(yǔ)文學(xué)和加勒比海法語(yǔ)文學(xué)。本書通過聚焦艾梅·塞澤爾、列奧波爾德·塞達(dá)·桑戈?duì)�、弗朗茨·法農(nóng)、愛德華·葛里桑等作家的作品,旨在了解和把握法國(guó)前殖民地文學(xué)發(fā)展的基本脈絡(luò)、基本主題及其寫作特色,感受非洲知識(shí)分子在“去殖民化”進(jìn)程中的歷史擔(dān)當(dāng)。非洲以及加勒比海地區(qū)涌現(xiàn)
先來(lái)認(rèn)識(shí)一下我們的主角: 邁卡,男,40多歲,身高不詳,但看著很高。未婚,有一位長(zhǎng)期女伴,但兩人從未同居。無(wú)子女,住在美國(guó)某個(gè)公寓的地下室里,他是“科技隱士”公司的老板和wei一員工。此外,他還兼職IT服務(wù)、寫作、樓管等。哦對(duì)了,他是標(biāo)準(zhǔn)的“I人”和“J人”——非必要不和人打交道,不能容忍任何臟亂差。
本書旨在全面、深入地探討兒童文學(xué)的精髓,不僅關(guān)注其藝術(shù)價(jià)值,更重視其在教育領(lǐng)域的影響。通過對(duì)兒童文學(xué)的本質(zhì)、功能和發(fā)展史的細(xì)致剖析,我們期望為讀者提供一個(gè)清晰、全面的兒童文學(xué)概貌。在內(nèi)容上,本書囊括了各類兒童文學(xué)體裁,如兒歌、兒童詩(shī)、童話、寓言、兒童故事、兒童小說、兒童散文和兒童戲劇等。每一章節(jié)都進(jìn)行了深入淺出的解析,
小學(xué)生詩(shī)歌分級(jí)讀本《假如,一起讀詩(shī)》按照小學(xué)生的年段特點(diǎn)分為3本,分別適合低、中、高三個(gè)年齡段的孩子。 本詩(shī)集為第2本,遴選出中外現(xiàn)代詩(shī)以及兒童原創(chuàng)童詩(shī)約60首,對(duì)應(yīng)三四年級(jí)孩子的閱讀趣味和能力。詩(shī)選以選文朋友圈短評(píng)論的方式突破傳統(tǒng)詩(shī)集的呈現(xiàn)體例,以學(xué)生自主閱讀和朋友導(dǎo)讀評(píng)論相結(jié)合,拓展學(xué)生對(duì)詩(shī)歌的認(rèn)知,增加趣味。其中
本書主要考察了非英語(yǔ)國(guó)家的科幻小說及其各自的民族特征,囊括了世界多個(gè)國(guó)家和地區(qū)的科幻小說經(jīng)典之作,包括法國(guó)、德國(guó)、斯堪的納維亞與芬蘭、東歐、俄羅斯、意大利、西班牙及拉丁美洲、印度、日本、中國(guó)。在這些國(guó)家和地區(qū),科幻小說以不同的姿態(tài)和方式誕生與發(fā)展,形成了各自迥異的經(jīng)驗(yàn)。
英國(guó)浪漫主義“桂冠詩(shī)人”威廉·華茲華斯(WilliamWordsworth)所處的時(shí)代適逢英國(guó)殖民勢(shì)頭迅猛發(fā)展之際,特殊的時(shí)代“生態(tài)”為其詩(shī)學(xué)創(chuàng)作提供了較強(qiáng)的參照。本研究以華茲華斯的詩(shī)歌、詩(shī)論、書信、手稿為研究對(duì)象,運(yùn)用文本細(xì)讀、比較研究以及后結(jié)構(gòu)主義的方法,探究詩(shī)人在詩(shī)歌中對(duì)于英國(guó)的戰(zhàn)爭(zhēng)、“他者”文化、種族等話題的論
2003年春,阿蘭·羅伯-格里耶受邀為法國(guó)文化電臺(tái)做了一系列廣播節(jié)目,總的原則很簡(jiǎn)單:自由地談?wù)撍c文學(xué)、與寫作、與閱讀的關(guān)系。本書正是這個(gè)系列的錄音文字,為尊重原始材料的口語(yǔ)特點(diǎn)只做了輕微的改動(dòng)。