該書(shū)是一部生態(tài)語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)專著,內(nèi)容是關(guān)于語(yǔ)言生態(tài)監(jiān)測(cè)的理論和實(shí)踐工作的概論。語(yǔ)言生態(tài)監(jiān)測(cè)就是通過(guò)實(shí)地調(diào)查和技術(shù)分析等方法手段,對(duì)影響語(yǔ)言生存和發(fā)展的各種環(huán)境要素及其相互作用狀況進(jìn)行經(jīng)常的或周期的觀察、普查、測(cè)定和監(jiān)視,揭示語(yǔ)言生態(tài)進(jìn)程的變化規(guī)律和態(tài)勢(shì)。全書(shū)首先分析了語(yǔ)言生態(tài)監(jiān)測(cè)工作的價(jià)值和意義,然后介紹了語(yǔ)言生態(tài)
本專著詳細(xì)介紹了語(yǔ)言復(fù)雜度作為一個(gè)多維度概念的內(nèi)涵,回顧了語(yǔ)言學(xué)各分支所開(kāi)展的語(yǔ)言復(fù)雜度研究,探討了語(yǔ)言復(fù)雜度特征應(yīng)用于文本分類的可能;詳細(xì)介紹了本研究所使用的語(yǔ)言復(fù)雜度指標(biāo)及其計(jì)算方法;簡(jiǎn)要介紹了機(jī)器學(xué)習(xí)實(shí)現(xiàn)文本分類的基本原理。其中以自建國(guó)際期刊英語(yǔ)論文語(yǔ)料庫(kù)為數(shù)據(jù),以布朗家族語(yǔ)料庫(kù)以及《紅樓夢(mèng)》的兩種英語(yǔ)全譯本為實(shí)
本書(shū)為中國(guó)修辭學(xué)會(huì)2020年學(xué)術(shù)年會(huì)的論文集,收錄了大會(huì)主旨發(fā)言專家論文6篇及參會(huì)優(yōu)秀論文近20篇,內(nèi)容上涉及修辭學(xué)史、修辭學(xué)理論、修辭哲學(xué)、修辭批評(píng)、修辭與寫(xiě)作、語(yǔ)用修辭、修辭與國(guó)家形象建構(gòu)、修辭與社會(huì)治理、修辭教育、中西修辭比較等等,時(shí)間跨度上涵蓋西方古典修辭學(xué)和當(dāng)代西方新修辭學(xué)。
跨越邊界,翻譯的跨學(xué)科研究(當(dāng)代國(guó)外語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)文庫(kù)升級(jí)版)
多模態(tài)與認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)(當(dāng)代國(guó)外語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)文庫(kù)升級(jí)版)
應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)中的質(zhì)性研究實(shí)踐導(dǎo)論(當(dāng)代國(guó)外語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)文庫(kù))(升級(jí)版)
使用驅(qū)動(dòng)的二語(yǔ)教學(xué),實(shí)證依據(jù)(當(dāng)代國(guó)外語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)文庫(kù))(升級(jí)版)
口筆譯的認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)研究(當(dāng)代國(guó)外語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)文庫(kù)升級(jí)版)
少兒和青少年的語(yǔ)言測(cè)評(píng)(當(dāng)代國(guó)外語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)文庫(kù)升級(jí)版)
二語(yǔ)習(xí)得與雙語(yǔ)現(xiàn)象的創(chuàng)新研究及實(shí)踐(當(dāng)代國(guó)外語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)文庫(kù)升級(jí)版)