《論解構(gòu):結(jié)構(gòu)主義之后的理論和批評》是對解構(gòu)主義的經(jīng)典性分析之作。作者將解構(gòu)主義置于更大的哲學(xué)層面上,側(cè)重于對歐陸解構(gòu)哲學(xué)的來龍去脈進(jìn)行梳理,對結(jié)構(gòu)主義之后的理論和批評進(jìn)行整合歸納,并就德里達(dá)在學(xué)理層面上對索緒爾的結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)理念所作的解構(gòu)進(jìn)行了詳盡的分析。本書在解構(gòu)哲學(xué)和解構(gòu)批評不失其思辨魅力的今天,可繼續(xù)發(fā)揮傳道
本書聚焦1949—1966年這一時段,考察政界與學(xué)界對于外國文學(xué)經(jīng)典、中國現(xiàn)代文學(xué)與古代文學(xué)經(jīng)典的批評觀念。由于政治的干預(yù),文學(xué)批評的許多案例留下了沉痛的教訓(xùn);文學(xué)批評主體勉為其難地適應(yīng)當(dāng)時的“經(jīng)典”尺度,在作品闡釋中體現(xiàn)了尷尬和猶疑。本書并非一本體例上大而全的教科書式的文學(xué)批評史,而是通過文學(xué)經(jīng)典批評的追蹤來敘述文學(xué)
一幅16世紀(jì)的名畫,暗藏多少文藝復(fù)興的秘密?宗教與國家的紛爭、科學(xué)與哲學(xué)的革命、東方與西方的競賽、大航海時代的血淚,一個全球性的文藝復(fù)興為你娓娓道來。
本書收錄了薇依繹讀古希臘經(jīng)典的所有完整篇目,以及薇依的所有詩歌作品。通過閱讀《伊利亞特》、《普羅米修斯》、《會飲》、《安提戈涅》等名篇,薇依以獨特的睿哲引領(lǐng)我們重新接近那些耳熟能詳?shù)墓畔ED詩人,以既古老又新穎的姿態(tài)探尋基督精神與希臘精神的承襲,使我們看到,當(dāng)下人類的困境恰恰扎根于現(xiàn)代人文精神對古典精神的誤解。
《中國新文學(xué)俄蘇傳播與研究史稿/列國漢學(xué)史書系》系統(tǒng)梳理了中國文學(xué)在俄蘇傳播和研究的歷史,詳細(xì)列舉了現(xiàn)代作家作品在俄蘇的譯介與文學(xué)活動,解放區(qū)作家作品在俄蘇的譯介與文學(xué)活動等,列舉了大量各時期的各作家作品在俄蘇譯介的書目,可以作為文獻(xiàn)、資料索引等工具書用。
本書收錄了來自波蘭、保加利亞、巴基斯坦、尼泊爾、印度等國和青海、寧夏、甘肅、陜西的作家代表,在“文學(xué)新絲路”交流活動上的發(fā)言稿。每一篇文章都極具作家所代表的地區(qū)的人文特色,彰顯著文學(xué)的獨特兼容性與多樣性,見證了絲路沿線省份和國家之間的深厚文化交流。
本書主要通過梳理尼采、海德格爾、本雅明、阿多諾、卡夫卡、貝克特、布朗肖、德里達(dá)、鮑德里亞、瓦蒂默等人的現(xiàn)代主義或后現(xiàn)代主義思想與虛無主義的復(fù)雜糾葛,指出大多數(shù)現(xiàn)代主義哲學(xué)與美學(xué)雖然都把現(xiàn)代性的本質(zhì)特征規(guī)定為虛無主義,都主張藝術(shù)是對抗虛無主義唯一卓越的力量,但最終又都成為虛無主義的化身。
《中國國家圖書館藏·民國西學(xué)要籍漢譯文獻(xiàn)·文學(xué)藝術(shù):世界文學(xué)史綱》共分九節(jié),按外國文學(xué)的發(fā)展過程,分別介紹古希臘、中世紀(jì)、文藝復(fù)興時期和十七、十八、十九世紀(jì)以及現(xiàn)代的文學(xué)概況。其中重點介紹各時期的代表作家及作品,兼論各時代文學(xué)流派的產(chǎn)生和發(fā)展?fàn)顩r。
本書依據(jù)民國26[1937]商務(wù)印書館于上海出版的S.Gunn著、王煥章譯的圖書版本為底本影印復(fù)制,編入"民國西學(xué)要籍漢譯文獻(xiàn)"的文學(xué)藝術(shù)系列。本書分12章,概述東方、希臘、法國、意大利、西班牙、德國、斯拉夫、斯堪的納維亞、英國、美國等國家和地區(qū)的文學(xué)發(fā)展?fàn)顩r。
本書依據(jù)民國24[1935]世界書局于上海出版的(美)約翰·麥茜(JohnMacy)著、由稚吾譯的圖書版本為底本影印復(fù)制,編入"民國西學(xué)要籍漢譯文獻(xiàn)"的文學(xué)藝術(shù)系列。本書分49章,主要敘述歐洲(兼及其它國家)古今文學(xué)概況。這是一部在當(dāng)時稱之為"最重要的"世界文學(xué)史的要著。