本書(shū)分為9個(gè)單元,分別對(duì)應(yīng)所涵蓋的國(guó)家。每個(gè)單元包括單元引入、世界多彩語(yǔ)言之美,世界多樣社會(huì)剪影,典型文化分析,中西文化品鑒,單元小項(xiàng)目。
真好玩系列是專(zhuān)為3~9歲孩子量身打造的啟蒙教育類(lèi)圖畫(huà)書(shū),旨在為幼兒園及小學(xué)低年級(jí)的孩子解決學(xué)習(xí)及實(shí)踐中的難題和痛點(diǎn),包括拼音學(xué)習(xí)、時(shí)間管理、語(yǔ)言表達(dá)、財(cái)商培養(yǎng)四大主題。遵循兒童愛(ài)玩的天性和記憶特點(diǎn),將知識(shí)點(diǎn)化為游戲元素,通過(guò)貼近孩子生活的場(chǎng)景設(shè)置、活潑可愛(ài)的動(dòng)物形象、趣味滿滿的故事情節(jié)……讓
我們幾乎每天都要在公開(kāi)場(chǎng)合向人們做展示,但很多人都因演講恐懼和舞臺(tái)恐懼,導(dǎo)致無(wú)法開(kāi)口演講。本書(shū)作者總結(jié)自己30年演講經(jīng)驗(yàn),用簡(jiǎn)單和幽默的筆調(diào)向讀者解答演講中面臨的種種問(wèn)題。 書(shū)中的每一節(jié)包括三種類(lèi)型的內(nèi)容:第一種類(lèi)型的內(nèi)容是發(fā)生在作者身上的故事,第二種類(lèi)型的內(nèi)容是有演講恐懼的心理學(xué)理論,第三種類(lèi)型是作者原創(chuàng)的練習(xí)和游戲
步入社會(huì)后,中田晴一直為表達(dá)能力差的問(wèn)題所困擾,直到有一天,他的愛(ài)犬阿多又來(lái)到了他的身邊,伴隨著阿多的引導(dǎo),中田晴開(kāi)始重拾自信,重新認(rèn)識(shí)自我,逐漸掌握了許多表達(dá)自我的方法和工具。對(duì)于中田晴和阿多來(lái)說(shuō),他們的重逢是一段奇妙而又富有意義的旅程,也是中田晴不斷提升存在感和表達(dá)力的過(guò)程。對(duì)本書(shū)中介紹的24種方法進(jìn)行反復(fù)實(shí)踐后,
本書(shū)系統(tǒng)介紹了各種討人喜歡的說(shuō)話方式,涉及人際交往的多種不同情境,幫助你掌握面對(duì)不同人時(shí)的說(shuō)話技巧、不同場(chǎng)景下的說(shuō)話藝術(shù),提高說(shuō)話能力,把話說(shuō)得漂亮、得體、討人喜歡,贏得友誼、愛(ài)情和事業(yè),踏上輝煌的成功之路。
近年來(lái),視聽(tīng)翻譯(AudiovisualTranslation,簡(jiǎn)稱(chēng)AVT)研究日益興起,特別是有關(guān)字幕和字幕翻譯的研究。本書(shū)關(guān)注這一研究熱點(diǎn),主要討論與AVT研究和教學(xué)相關(guān)的問(wèn)題。全書(shū)分為視聽(tīng)翻譯研究、字幕翻譯的教學(xué)應(yīng)用兩大部分,收錄了相關(guān)論文12篇。第一部分是關(guān)于視聽(tīng)翻譯的方法探討,作者們闡述了視聽(tīng)翻譯的理論基礎(chǔ)和
本書(shū)是我社世界知名TESOL專(zhuān)家論叢之一,收錄了第二語(yǔ)言寫(xiě)作研究領(lǐng)域國(guó)際知名專(zhuān)家松田圭(PaulKeiMatsuda)在國(guó)外專(zhuān)業(yè)期刊上發(fā)表的18篇論文,探討了第二語(yǔ)言寫(xiě)作的歷史、身份、教學(xué)法和職業(yè)發(fā)展等四方面的問(wèn)題,是對(duì)作者在該領(lǐng)域成果的一次總結(jié)和梳理。本書(shū)展示了第二語(yǔ)言寫(xiě)作研究的概貌,可幫助讀者了解如何在篇章特征之外
本書(shū)是上海外語(yǔ)教育出版社從PeterLang出版社引進(jìn)的翻譯研究新趨勢(shì)叢書(shū)(共五冊(cè))之一,收錄了來(lái)自2013年SixthInternationalConferenceoftheIberianAssociationofTranslationandInterpretingStudies的11篇會(huì)議論文,均由國(guó)際知名學(xué)者撰寫(xiě)
Theliteratureontranslationandtechnologyhasgenerallytakentwoforms:generaloverviews,inwhichthetoolsaredescribed,andfunctionaldescriptionsofhowsuchtechnologiesareu
本書(shū)將語(yǔ)法隱喻視為語(yǔ)言使用現(xiàn)象,遵循系統(tǒng)與語(yǔ)篇相互參照的系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)方法論,采取質(zhì)性研究方法,附以基于大型語(yǔ)料庫(kù)和自建小型語(yǔ)料庫(kù)的頻率分析。在探索語(yǔ)法隱喻的定義和新的語(yǔ)法隱喻分類(lèi)的基礎(chǔ)上,本書(shū)深入分析了語(yǔ)法隱喻與詞匯隱喻的區(qū)別與聯(lián)系、語(yǔ)未能隱喻在政治語(yǔ)篇意義構(gòu)建中的作用、英漢語(yǔ)法隱喻的共性和差異,以及英漢互譯中語(yǔ)法隱