《新經(jīng)典韓國(guó)語(yǔ)精讀教程2練習(xí)冊(cè)》是《新經(jīng)典韓國(guó)語(yǔ)精讀教程2》的配套練習(xí)冊(cè)。本教材以初級(jí)階段朝鮮(韓國(guó))語(yǔ)學(xué)習(xí)者為對(duì)象編寫(xiě),主要考查學(xué)生對(duì)專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)的掌握與運(yùn)用情況,提高學(xué)生的朝鮮(韓國(guó))語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯綜合能力,同時(shí)幫助學(xué)生拓展社會(huì)文化知識(shí)與國(guó)別知識(shí)。為了讓學(xué)生能夠熟悉新韓國(guó)語(yǔ)能力考試和全國(guó)高校朝鮮語(yǔ)專業(yè)四、八級(jí)
中國(guó)韓國(guó)語(yǔ)教育研究學(xué)會(huì)京津冀韓國(guó)學(xué)學(xué)者教育與科研論壇論文集,收錄了8位國(guó)內(nèi)韓國(guó)學(xué)領(lǐng)域高層學(xué)者在中國(guó)中西部地區(qū)韓國(guó)語(yǔ)高等教育實(shí)踐及韓國(guó)學(xué)研究中積累的學(xué)術(shù)成果,能夠促進(jìn)中外韓國(guó)語(yǔ)教育領(lǐng)域的學(xué)術(shù)交流,開(kāi)闊國(guó)內(nèi)外相關(guān)學(xué)者的專業(yè)眼界,將韓國(guó)語(yǔ)教育教學(xué)研究水平推向一個(gè)新的高度。
本書(shū)稿以《普通高等學(xué)校本科專業(yè)類教學(xué)質(zhì)量國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)》的要求為基準(zhǔn),設(shè)置了17課兼具知識(shí)性和人文關(guān)懷的文章作為韓國(guó)觀光文化的主課文,著力于培養(yǎng)韓國(guó)語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的跨文化能力。本書(shū)吸取近年來(lái)國(guó)內(nèi)外韓國(guó)語(yǔ)研究的一些新的成果,比較全面系統(tǒng)地介紹了韓國(guó)語(yǔ)的語(yǔ)言與文宇、音韻論、語(yǔ)法論、詞義學(xué)、語(yǔ)言的應(yīng)用、修辭與文體、系統(tǒng)論及南北語(yǔ)言比較
本書(shū)是針對(duì)中、高級(jí)韓語(yǔ)學(xué)習(xí)者的韓國(guó)語(yǔ)閱讀教材,在注重知識(shí)輸入的同時(shí),精選閱讀內(nèi)容、精心設(shè)計(jì)單元環(huán)節(jié)和教材結(jié)構(gòu),讓學(xué)習(xí)者能夠有效提高閱讀理解能力、批判性思維能力和人文素養(yǎng)。本教材每個(gè)單元重點(diǎn)閱讀一篇文章,由讀前、課文、詞匯和語(yǔ)法、練習(xí)四大部分構(gòu)成。課文選材積極向上、體裁豐富,涵括了人文、經(jīng)典、社會(huì)、哲理故事等內(nèi)容的多種體
本書(shū)以歷代朝鮮語(yǔ)諺語(yǔ)辭典中收錄的朝鮮語(yǔ)諺語(yǔ)和使用該諺語(yǔ)的歷史文本為研究對(duì)象,結(jié)合文化語(yǔ)言學(xué)、詞源考證學(xué)等詳細(xì)闡述朝鮮語(yǔ)諺語(yǔ)接受中國(guó)古代典籍的條件并稽考其出處類型,然后依據(jù)翻譯學(xué)和歷史語(yǔ)言學(xué),分析朝鮮語(yǔ)諺語(yǔ)借用和重鑄中國(guó)古代典籍的操作方法及其在朝鮮半島語(yǔ)言生活史上的使用情況,最后總結(jié)借用中國(guó)古代典籍的朝鮮語(yǔ)諺語(yǔ)對(duì)朝鮮半島
本書(shū)為TOPIK中高級(jí)閱讀專項(xiàng)訓(xùn)練用書(shū)。書(shū)中先針對(duì)各個(gè)題型,用例題的形式進(jìn)行了深入解析,了解完題型后,還提供了若干組專項(xiàng)訓(xùn)練,以期鞏固前邊所學(xué)內(nèi)容。突破各題型后,給出了兩套完整的模擬試題以及最新答題卡,模擬題排版與真題保持一致,盡最大程度還原考試現(xiàn)場(chǎng)。附錄不光提供全部習(xí)題和模擬題的答案,還提供全部題目和選項(xiàng)的高水平譯文
本書(shū)為TOPIK中高級(jí)聽(tīng)力專項(xiàng)訓(xùn)練用書(shū)。書(shū)中先針對(duì)各個(gè)題型,用例題的形式進(jìn)行了深入解析,了解完題型后,還提供了若干組專項(xiàng)訓(xùn)練,以期鞏固前邊所學(xué)內(nèi)容。突破各題型后,給出了兩套完整的模擬試題以及最新答題卡,模擬題排版與真題保持一致,盡最大程度還原考試現(xiàn)場(chǎng)。附錄不光提供全部習(xí)題和模擬題的答案,還提供全部題目和選項(xiàng)的高水平譯文
本書(shū)是從韓國(guó)原版引進(jìn)的一套中級(jí)語(yǔ)法類學(xué)習(xí)用書(shū)。書(shū)中整合了TOPIK考試中最經(jīng)常出現(xiàn)的近90個(gè)中級(jí)語(yǔ)法點(diǎn),并根據(jù)使用場(chǎng)景進(jìn)行分類編排,使讀者在學(xué)習(xí)的過(guò)程中自然而然地建立起一套富有邏輯性的語(yǔ)法體系。每個(gè)語(yǔ)法點(diǎn)分為導(dǎo)入例句語(yǔ)法解析對(duì)話和針對(duì)性練習(xí)等幾個(gè)步驟進(jìn)行層層深入的講解。對(duì)于容易混淆的多個(gè)語(yǔ)法點(diǎn),專門用對(duì)比或圖表的方式進(jìn)
此書(shū)是全國(guó)翻譯資格考試的官方輔導(dǎo)詞匯用書(shū),由專家團(tuán)隊(duì)親自組稿編著,書(shū)中收錄了近1萬(wàn)個(gè)詞條,盡可能涵蓋1-3級(jí)口筆譯考試的詞匯,且書(shū)中收錄的漢語(yǔ)詞匯大多是隨著中國(guó)社會(huì)發(fā)展新出的詞匯,很難找相應(yīng)的、慣用的韓語(yǔ)詞匯,本書(shū)在查找已出的中韓翻譯詞典的基礎(chǔ)上充分考慮韓語(yǔ)的特點(diǎn),比較準(zhǔn)確地翻譯了詞匯,非常適合考生學(xué)習(xí)韓語(yǔ)詞匯,提高韓