《朱子治家格言》是中國(guó)清代以來(lái)一篇影響巨大的家訓(xùn),作者朱用純以修身、齊家為宗旨,闡述了家庭安全、衛(wèi)生、飲食、宴客、房田、婚姻、祭祖、讀書、教育、理財(cái)、交友、納稅、為官、積德等諸方面的問(wèn)題,目的在教育人們成為一個(gè)正大光明、知書明理、生活嚴(yán)謹(jǐn)、寬容善良、理想崇高的人!吨熳又渭腋裱浴罚h馬對(duì)照)為中華文化重要典籍《朱子治家格言》的漢語(yǔ)和馬來(lái)語(yǔ)對(duì)照本,精確釋析,精心翻譯,并配繪精美插圖,為馬來(lái)語(yǔ)人群閱讀《朱子治家格言》提供了一個(gè)優(yōu)質(zhì)讀本,實(shí)現(xiàn)了中華文化的良好傳播。
《東方智慧叢書》精心挑選代表中華文化的《論語(yǔ)》《老子》《弟子規(guī)》等幾十種典籍或?qū)n},以全譯、節(jié)譯的方式翻譯成東盟十國(guó)八種官方語(yǔ)言(泰語(yǔ)、越南語(yǔ)、印尼語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)、老撾語(yǔ)、緬甸語(yǔ)、柬埔寨語(yǔ)、英語(yǔ)),以紙質(zhì)和數(shù)字圖書形態(tài)實(shí)現(xiàn)中華經(jīng)典文化在東盟的規(guī)模化、零障礙傳播。叢書總的出版規(guī)模計(jì)劃100種(冊(cè)),文圖并茂,精裝彩印,力求讀者喜聞樂(lè)見(jiàn)!兜茏右(guī)》(漢馬對(duì)照)為中華文化重要典籍《弟子規(guī)》的漢語(yǔ)和馬來(lái)語(yǔ)對(duì)照本,精確釋析,精心翻譯,并配繪精美插圖,為馬來(lái)語(yǔ)人群閱讀《弟子規(guī)》提供了一個(gè)優(yōu)質(zhì)讀本,實(shí)現(xiàn)了中華文化的良好傳播。
總序
文化交流對(duì)人類社會(huì)的存在與發(fā)展至關(guān)重要。季羨林先生曾指出,文化交流是推動(dòng)人類社會(huì)前進(jìn)的主要?jiǎng)恿χ,文化一旦產(chǎn)生,就必然交流,這種交流是任何力量也阻擋不住的。由于文化交流,世界各民族的文化才能互相補(bǔ)充,共同發(fā)展,才能形成今天世界上萬(wàn)紫千紅的文化繁榮現(xiàn)象。
中國(guó)與東盟國(guó)家的文化交流亦然,并且具有得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì)。首先,中國(guó)與東盟許多國(guó)家地理相接,山水相連,不少民族之間普遍存在著跨居、通婚現(xiàn)象,這為文化交流奠定了良好的地理與人文基礎(chǔ)。其次,古代中國(guó)與世界其他國(guó)家建立起的“海上絲綢之路”為中國(guó)與東盟國(guó)家的經(jīng)濟(jì)、文化交流創(chuàng)造了有利的交通條件。
中國(guó)與東盟諸多使用不同語(yǔ)言文字的民族進(jìn)行思想與文化對(duì)話,自然離不開(kāi)翻譯。翻譯活動(dòng)一般又分為口譯和筆譯兩類。有史記載的中國(guó)與東盟之間的口譯活動(dòng)可以追溯至西周時(shí)期,但嚴(yán)格意義上的筆譯活動(dòng)則出現(xiàn)在明代,至今已逾五百年的歷史。
在過(guò)去五百年的歷史長(zhǎng)河中,東盟國(guó)家大量地譯介了中國(guó)的文化作品,其中不少已經(jīng)融入到本國(guó)的文化中去。中國(guó)譯介東盟國(guó)家的作品也不在少數(shù)。以文字為載體的相互譯介活動(dòng),更利于文化的傳承與發(fā)展,把中國(guó)與東盟國(guó)家的文化交流推上了更高的層次。
2013年9月,國(guó)務(wù)院總理李克強(qiáng)在廣西南寧舉行的第十屆中國(guó)—東盟博覽會(huì)開(kāi)幕式上發(fā)表主旨演講時(shí)指出,中國(guó)與東盟攜手開(kāi)創(chuàng)了合作的“黃金十年”。他呼吁中國(guó)與東盟百尺竿頭更進(jìn)一步,創(chuàng)造新的“鉆石十年”。2013年10月,習(xí)近平總書記在周邊外交工作座談會(huì)上強(qiáng)調(diào)要對(duì)外介紹好我國(guó)的內(nèi)外方針政策,講好中國(guó)故事,傳播好中國(guó)聲音,把中國(guó)夢(mèng)同周邊各國(guó)人民過(guò)上美好生活的愿望、同地區(qū)發(fā)展前景對(duì)接起來(lái),讓命運(yùn)共同體意識(shí)在周邊國(guó)家落地生根。于是,把中華文化的經(jīng)典譯介至東盟國(guó)家,不僅具有重要的歷史意義,同時(shí)還蘊(yùn)含著濃厚的時(shí)代氣息。
所謂交流,自然包括“迎來(lái)送往”,《禮記》有言:“往而不來(lái),非禮也;來(lái)而不往,亦非禮也!敝袊(guó)與東盟國(guó)家一樣,既翻譯和引進(jìn)外國(guó)的優(yōu)秀文化,同時(shí)也把本國(guó)文化的精髓部分推介出去。作為中國(guó)最具人文思想的出版社之一——廣西師范大學(xué)出版社構(gòu)想了“東方智慧叢書”,并付諸實(shí)踐,不僅是中國(guó)翻譯學(xué)界、人文學(xué)界的大事,更是中國(guó)與東盟進(jìn)行良好溝通、增進(jìn)相互了解的必然選擇。廣西民族大學(xué)作為翻譯工作的主要承擔(dān)方,是國(guó)家外語(yǔ)非通用語(yǔ)本科人才培養(yǎng)基地,擁有東盟語(yǔ)言文字的翻譯優(yōu)勢(shì)。兩個(gè)單位的合作將能夠擦出更多的火花,向東盟國(guó)家更好地傳播中華文化。
聯(lián)合國(guó)教科文組織的官員認(rèn)為,“文化交流是新的全球化現(xiàn)象”。我們希望順應(yīng)這一歷史潮流與時(shí)代趨勢(shì),做一點(diǎn)力所能及的事。
是為序。
劉志強(qiáng)
前言
《朱子治家格言》,也稱《朱柏廬治家格言》,全文524字,是中國(guó)清代以來(lái)一篇影響巨大的家訓(xùn)。
《朱子治家格言》的作者朱用純(1627—1698),字致一,號(hào)柏廬,江蘇昆山人,是著名學(xué)者、教育家。朱柏廬一生研究程朱理學(xué),主張知行并進(jìn),著述豐富,所作《朱子治家格言》以修身、齊家為宗旨,
集儒家為人處世方法之大成,三百年來(lái)膾炙人口,家喻戶曉。
《朱子治家格言》內(nèi)容涉及家庭安全、衛(wèi)生、飲食、宴客、房田、婚姻、祭祖、讀書、教育、理財(cái)、交友、納稅、為官、積德等諸方面的問(wèn)題,核心是要讓人成為一個(gè)正大光明、知書明理、生活嚴(yán)謹(jǐn)、寬容善良、理想崇高的人,體現(xiàn)了作者對(duì)家庭成員的期望與要求,同時(shí)也反映了中國(guó)傳統(tǒng)文化尤其是儒家的修身齊家之道。孟子說(shuō):“天下之本在國(guó),國(guó)之本在家!奔遗c國(guó)的命運(yùn)息息相關(guān)。家庭是社會(huì)的細(xì)胞,只有每個(gè)細(xì)胞都健康,社會(huì)肌體才會(huì)正常。治國(guó)平天下,必須從家庭做起。
《朱子治家格言》得以廣泛流傳,除了因其內(nèi)容集中體現(xiàn)了中國(guó)人修身齊家的理想與追求,還因其語(yǔ)言通俗易懂、文體工整精致。通俗易懂則容易被廣大民眾接受;工整精致則優(yōu)美動(dòng)人,便于記憶。這也使得《朱子治家格言》在今天讀來(lái)依然朗朗上口,感人至深。其中許多句子被書法家寫成書法作品或?qū)β?lián)掛在各種場(chǎng)合供人學(xué)習(xí)、欣賞。家訓(xùn)是中國(guó)傳統(tǒng)文化中的奇葩,根植于民間,原本主要針對(duì)家族成員尤其是家族中的年輕子弟,是傳統(tǒng)中國(guó)人實(shí)施家庭教育、維系家庭穩(wěn)定、傳承優(yōu)良家風(fēng)的重要方式。最早的家庭教育內(nèi)容大概可以追溯到公元前10世紀(jì)的周朝時(shí)期。到了南北朝時(shí)期,中國(guó)出現(xiàn)第一部家庭教育的專著《顏氏家訓(xùn)》,作者顏之推(531—約595)結(jié)合自己的生平見(jiàn)聞,講論治家、為人、治學(xué)之道,詳細(xì)談及家庭中不同角色如何立身行事、和睦相處。此后,上至帝王,下至文人學(xué)士,多有家訓(xùn)傳世。例如司馬光的《家范》、康熙皇帝的《庭訓(xùn)格言》、曾國(guó)藩的《曾國(guó)藩教子書》等,不勝枚舉。這些家訓(xùn)因作者的家庭、知識(shí)背景不同而各有特色,流傳范圍不一!吨熳又渭腋裱浴菲绦、言簡(jiǎn)意賅、易于記誦、深入淺出,又集中體現(xiàn)了歷代家訓(xùn)的精神,因而被廣大讀書人和民眾共同喜愛(ài)。即使是文化程度不高的人,也多能背誦其中若干名言警句,作為人生秉持的原則,這使得《朱子治家格言》成為了家訓(xùn)文化當(dāng)中一顆耀眼的明星。
本書對(duì)《朱子治家格言》進(jìn)行了精確釋析,并配繪精美插圖,為學(xué)習(xí)中華家訓(xùn)文化提供一個(gè)優(yōu)質(zhì)讀本。
樊華杰,中央民族大學(xué)哲學(xué)與宗教學(xué)學(xué)院中國(guó)哲學(xué)碩士畢業(yè),現(xiàn)任北京太奇教育集團(tuán)元儒書院秘書長(zhǎng)。
侯燕妮,廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)馬來(lái)語(yǔ)教師。
關(guān)瑞琳、尹紅、劉榮,廣西藝術(shù)學(xué)院設(shè)計(jì)學(xué)院教師。
張葆全,廣西師范大學(xué)教授,廣西儒學(xué)學(xué)會(huì)名譽(yù)會(huì)長(zhǎng),廣西儒學(xué)學(xué)會(huì)孔子學(xué)院名譽(yù)院長(zhǎng)。
湯文輝,廣西師范大學(xué)出版社副總編輯。
劉志強(qiáng),廣西民族大學(xué)東南亞語(yǔ)言文化學(xué)院院長(zhǎng),教授。
目 錄
1黎明即起,灑掃庭除,要內(nèi)外整潔;既昏便息,
關(guān)鎖門戶,必親自檢點(diǎn)。
2一粥一飯,當(dāng)思來(lái)處不易;
半絲半縷,恒念物力維艱。
3宜未雨而綢繆,毋臨渴而掘
井。
4自奉必須儉約,燕客切勿留連。
5器具質(zhì)而潔,瓦缶勝金玉;飲食約而精,園蔬愈珍饈。
6勿營(yíng)華屋,勿謀良田。
7三姑六婆,實(shí)淫盜之媒;婢美妾嬌,非閨房之福。
8奴仆勿用俊美,妻妾切忌艷妝。
9祖宗雖遠(yuǎn),祭祀不可不誠(chéng);子孫雖愚,經(jīng)書不可不讀。
10居身務(wù)期質(zhì)樸,訓(xùn)子要有義方。
11勿貪意外之財(cái),莫飲過(guò)量之酒。
12與肩挑貿(mào)易,毋占便宜;見(jiàn)窮苦親鄰,須加溫恤。
13刻薄成家,理無(wú)久享;倫常乖舛,立見(jiàn)消亡。
14兄弟叔侄,須分多潤(rùn)寡;長(zhǎng)幼內(nèi)外,宜辭嚴(yán)法肅。
15聽(tīng)婦言,乖骨肉,豈是丈夫;重資財(cái),薄父母,不成人子。
16嫁女擇佳婿,毋索重聘;娶婦求淑女,勿計(jì)厚奩。
17見(jiàn)富貴而生諂容者最可恥,遇貧窮而作驕態(tài)者賤莫甚。
18居家戒爭(zhēng)訟,訟則終兇;處世戒多言,言多必失。
19毋恃勢(shì)力而凌逼孤寡,勿貪口腹而恣殺牲禽。
20乖僻自是,悔誤必多;頹惰自甘,家道難成。
21狎昵惡少,久必受其累;屈志老成,急則可相倚。
22輕聽(tīng)發(fā)言,安知非人之譖訴,當(dāng)忍耐三思;因事相爭(zhēng),焉知非我之不是,須平心再想。
23施惠無(wú)念,受恩莫忘。
24凡事當(dāng)留余地,得意不宜再往。
25人有喜慶,不可生妒忌心;人有禍患,不可生喜幸心。
26善欲人見(jiàn),不是真善;惡恐人知,便是大惡。
27見(jiàn)色而起淫心,報(bào)在妻女;匿怨而用暗箭,禍延子孫。
28家門和順,雖饔飧不繼,亦有余歡;國(guó)課早完,即囊橐無(wú)余,自得至樂(lè)。
29讀書志在圣賢,非徒科第;為官心存君國(guó),豈計(jì)身家。
30守分安命,順時(shí)聽(tīng)天。為人若此,庶乎近焉。
1. 黎明即起,灑掃庭除,要內(nèi)外整潔;既昏便息,關(guān)鎖門戶,必親自檢點(diǎn)。
【釋文】
天剛亮就要起床,灑水掃地,打掃庭院,使屋里屋外都要整齊干凈;日落后就要休息,鎖門關(guān)窗,一定要親自檢查。
【解析】
《朱子治家格言》從一天開(kāi)始和一天結(jié)束時(shí)應(yīng)該做的事情說(shuō)起,勸導(dǎo)家族子弟培養(yǎng)順應(yīng)自然、健康向上的生活作風(fēng),養(yǎng)成良好有序的生活習(xí)慣和審慎嚴(yán)謹(jǐn)?shù)纳顟B(tài)度。
【Bahasa China Moden】
Bangun ketika fajar menyingsing untuk menyiram air dan menyapu pekarangan supaya semuanya menjadi kemas dan bersih sama ada di dalam atau di luar rumah. Rehat selepas matahari terbenam, mengunci pintu dan menutup tingkap dengan diri sendiri.
【Penghuraian】
Ayat-ayat Mutiara Keluarga Zhuzi menggunakan kerja yang perlu dibuat ketika hari bermula dan hari berakhir sebagai titik tolak untuk menasihati anak muda dalam keluarga supaya mengikuti hukum alam semula jadi dan mengamalkan gaya hidup yang sihat serta memupuk sikap yang baik dan cermat dalam kehidupan.